395px

La vida astuta de Kaitou KID

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

The Sneaky Life of Kaitou KID

Hey there, keibu, I got a puzzle here for you
Can you find out what I'm up to from the words on this note?
Bounty, time and place are hanging in front of your face
Yeah, all the information's in the message I wrote
At the foot I sign my name with a picture of my smile
And a promise I will claim another entry for my file!

At the promised time I fly into the sky
And tip my hat to the detectives on the ground!
I will walk across the air and move through walls
And safes and places where my targets can be found!
I reach the roof and spare a thought that maybe
This is over as I hold the gemstone to the Moon–

–Awww, looks like I'll see you again real soon!

Missed the mark again! How many times now has it been
That I've found something other than what I'm searching for?
One day I will see the stone of immortality
And crush it so those crows no longer shoot at my door!
Wonder if my daddy knows of his precious only son?
What would he think of me now, now that I'm always on the run?

At the promised time I fly into the sky
And tip my hat to the detectives on the ground!
I will walk across the air and move through walls
And safes and places where my targets can be found!
I reach the roof and spare a thought that maybe
This is over as I hold the gemstone to the Moon–

–Awww, looks like I'll see you again real soon!

With cops still on my track, maybe I might have a chance
To catch the demons at my back, and I can finally end this–
–Two-generation song and dance!

At the promised time I fly into the sky
And tip my hat to the detectives on the ground!
I will walk across the air and move through walls
And safes and places where my targets can be found!
I reach the roof and spare a thought that maybe
This is over as I hold the gemstone to the–

–Aaaah, and like the stone my suit dyes red!

Nakamori-keibu, I should apologise to you
For all the things I've put you through!
And Hakuba, finally you found my true identity
But are you satisfied to find out who?
Tantei-kun, sorry you were not the one to catch me
I enjoyed our games of chess–

–But now your side's one ally less!

La vida astuta de Kaitou KID

Hey, oficial, tengo un acertijo para ti
¿Puedes descubrir qué estoy tramando a partir de las palabras en esta nota?
Recompensa, hora y lugar están frente a tus ojos
Sí, toda la información está en el mensaje que escribí
Al pie firmo mi nombre con una foto de mi sonrisa
¡Y una promesa de que reclamaré otra entrada para mi expediente!

A la hora acordada vuelo hacia el cielo
¡Y saludo a los detectives en el suelo con mi sombrero!
Caminaré por el aire y atravesaré paredes
¡Y cajas fuertes y lugares donde se encuentran mis objetivos!
Al llegar al techo y pensar que tal vez
Esto ha terminado mientras sostengo la piedra preciosa ante la Luna–

–¡Oh, parece que nos veremos de nuevo muy pronto!

¡Fallé de nuevo! ¿Cuántas veces ha sido ya
Que encuentro algo distinto a lo que busco?
Algún día veré la piedra de la inmortalidad
Y la aplastaré para que esos cuervos no sigan disparando a mi puerta
¿Se preguntará mi papá por su único y precioso hijo?
¿Qué pensaría de mí ahora, ahora que siempre estoy huyendo?

A la hora acordada vuelo hacia el cielo
¡Y saludo a los detectives en el suelo con mi sombrero!
Caminaré por el aire y atravesaré paredes
¡Y cajas fuertes y lugares donde se encuentran mis objetivos!
Al llegar al techo y pensar que tal vez
Esto ha terminado mientras sostengo la piedra preciosa ante la Luna–

–¡Oh, parece que nos veremos de nuevo muy pronto!

Con los policías aún tras de mí, tal vez tenga una oportunidad
De atrapar a los demonios a mis espaldas, y finalmente poner fin a esto–
–¡Un juego de dos generaciones!

A la hora acordada vuelo hacia el cielo
¡Y saludo a los detectives en el suelo con mi sombrero!
Caminaré por el aire y atravesaré paredes
¡Y cajas fuertes y lugares donde se encuentran mis objetivos!
Al llegar al techo y pensar que tal vez
Esto ha terminado mientras sostengo la piedra preciosa ante la–

–¡Ah, y como la piedra, mi traje se tiñe de rojo!

Oficial Nakamori, debería disculparme contigo
¡Por todo lo que te he hecho pasar!
Y Hakuba, finalmente descubriste mi verdadera identidad
Pero ¿estás satisfecho de descubrir quién soy?
Detective-kun, lamento que no hayas sido tú quien me atrapara
Disfruté nuestros juegos de ajedrez–

–¡Pero ahora tu bando tiene un aliado menos!

Escrita por: DoubleXXCross