395px

WWW

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

WWW

孤独な電脳の水底で
kodoku na dennou no minazoko de
ただ漂っていた
tada tayuttatteita
何も聞こえない 何も届かない
nani mo kikoenai nani mo todokanai
そんな閉ざされた海の中
sonna tozasareta umi no naka

だけどある日 海にいくつかの島が
da kedo aru hi umi ni ikutsuka no shima ga
ポツリポツリと現れ出した
potsuri potsuri to arawaredashita

Hello, world
Hello, world

僕らは繋がりを求めた
bokura wa tsunagari o motometa
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
デジタルが連なり続けて
dejitaru ga tsuranaritsuzukete
今、世界が廻り始める
ima, sekai ga mawarihajimeru

孤独だった電脳の海は
kodoku datta dennou no umi wa
次々に埋め立てられて
tsugitsugi ni umetaterarete
光速で思いが伝わっていく
kousoku de de omoi ga tsutawatteiku
新しい世界に溺れていた
atarashii sekai ni oboreteita

だけど大地にいくつかの日々が
da kedo daichi ni ikutsuka no hibi ga
ピシリピシリと走り出した
pishiri pishiri to hashiridashita

僕らは強がりを続けた
bokura wa tsuyogari o tsuzuketa
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
アナログが離れ散って
anarogu ga hanarechitte
今、世界がまた崩れ始める
ima, sekai ga mata kuzurehajimeru

繋がりを求めるほどに
tsunagari o motomeru hodo ni
届かなくなる言葉
todokanakunaru kotoba
絡まる糸の解き方も知らず
karamaru ito no hodokikata mo shirazu

僕らはリセットに怯えた
bokura wa risetto ni obieta
孤独を知っていたから
kodoku o shitteita kara
閉ざされた冷たい海で
tozasareta tsumetai umi de
僕らが求めたものは
bokura ga motometa mono wa

僕らは温もりを求めた
bokura wa nukumori o motometa
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
シグナルが重なり合って
shigunaru ga kasanariatte
今、僕らを動かそうとする
ima, bokura o ugokasou to suru

WWW

En el fondo solitario del ciberespacio
simplemente flotaba
No se escucha nada, nada llega
en ese mar cerrado

Pero un día, algunas islas en el mar
empezaron a aparecer dispersas

Hola, mundo

Buscábamos conexiones
porque conocimos el exterior
Los dígitos siguen conectándose
y ahora, el mundo comienza a girar

El solitario mar cibernético
se está rellenando uno tras otro
Los pensamientos se transmiten a la velocidad de la luz
ahogándose en un nuevo mundo

Pero en la tierra, algunos días
comenzaron a correr suavemente

Seguimos fingiendo valentía
porque conocimos el exterior
Lo analógico se desvanece
y ahora, el mundo comienza a desmoronarse de nuevo

A medida que buscamos conexiones
las palabras dejan de llegar
sin saber cómo desenredar los hilos enredados

Temíamos el reinicio
porque conocíamos la soledad
En el frío mar cerrado
lo que buscábamos

Buscábamos calor
porque conocimos el exterior
Las señales se superponen
y ahora, intentan movernos

Escrita por: Kazawara