395px

Papillon du Labyrinthe

Utau Hoshina (Anime)

Meikyuu Butterfly

Open your shiny eyes in the silent night
Open your shiny eyes in the silent night
ふしぎな夜舞い降りた
Fushigi na yoru maiorita
足音立てず忍び寄る
Ashioto tatezu shinobiyoru
悩ましげな黒猫のポーズ
Nayamashi ge na kuro neko no poozu

月明かりを背に浮かぶシルエット
Tsuki akari o se ni ukabu shiruetto
こっちへおいでと微笑んで
Kocchi e oide to hohoende

手招き
Temaneki

欲望の影蠢く街
Yokubou no kage ugomeku machi
天使の振りで彷徨い
Tenshi no furi de samayoi
大切そうに抱えてる
Taisetsu sou ni kakaeteru
行き場のない愛のかけら
Ikiba no nai ai no kakera

眠りにつく頃あなたもどこかで
Nemuri ni tsuku koro anata mo dokoka de
幸せな夢を見ているの
Shiawase na yume o mite iru no?
星空にキスをしていい子はもうおやすみ
Hoshizora ni kisu o shite ii ko wa mouo oyasumi

見つめないでつかまえないで
Mitsume naide tsukamaenaide
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
自由歌う誰にも見えない羽
Jiyuu utau dare ni mo mienai hane
隠してるのあなたの胸の奥
Kakushiteru no anata no mune no oku

鏡の中の面影は
Kagami no naka no omokage wa
泣き虫だったあの頃
Nakimushi datta ano koro
だけれどもう子供じゃない
Dakeredomou kodomo ja nai
伸ばした髪をほどいた
Nobashita kami o hodoita

胸を締めつける甘いフレグランス
Mune o shimetsukeru amai fureguransu
誘惑してる気づいている
Yuuwaku shiteru kizuite iru
言葉をなくした唇に魔法かけたの
Kotoba o nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no

見つめないでつかまえないで
Mitsumenaide tsukamaenaide
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
愛しすぎて大切すぎて
Itoshi sugite taisetsu sugite
壊れてしまう私の胸の鍵
Kowarete shimau watashi no mune no kagi

探し続ける自分のストーリー
Sagashi tsuzukeru jibun no sutoorii
運命に目隠しされても
Unmei ni mekakushi sarete mo
この雲を突き抜け遥かな明日へと羽ばたく
Kono kumo o tsukinuke haruka na asu e to habataku

見つめないでつかまえないで
Mitsumenaide tsukamaenaide
迷い込んだbutterfly
Mayoikonda butterfly
願い纏い飛び立つ見えない羽
Negai matoi tobitatsu mienai hane
隠してるのあなたの胸の奥
Kakushiteru no anata no mune no oku

Papillon du Labyrinthe

Ouvre tes yeux brillants dans la nuit silencieuse
Une nuit étrange est tombée
Sans faire de bruit, elle s'approche
Avec la pose troublante d'un chat noir

Silhouette se découpant dans la lumière de la lune
Viens ici, elle sourit

Fais-moi signe

Dans la ville où les ombres du désir se tortillent
Errant sous les traits d'un ange
Je tiens précieusement
Des fragments d'amour sans destination

Quand tu t'endors, quelque part tu
Rêves de bonheur
Embrassant le ciel étoilé, les enfants sages dorment déjà

Ne me regarde pas, ne me prends pas
Papillon égaré
Chantant librement, des ailes invisibles
Que tu caches au fond de ton cœur

Le reflet dans le miroir
C'était l'époque où je pleurais
Mais je ne suis plus un enfant
J'ai défait mes cheveux lâchés

Un parfum doux qui serre la poitrine
Te séduisant, tu le sais
Des mots disparus, mes lèvres ont jeté un sort

Ne me regarde pas, ne me prends pas
Papillon égaré
Trop aimé, trop précieux
La clé de mon cœur se brise

Je continue à chercher mon histoire
Même si le destin me bande les yeux
Je percerai ce nuage et m'envolerai vers un demain lointain

Ne me regarde pas, ne me prends pas
Papillon égaré
Enveloppé de souhaits, je m'envole avec des ailes invisibles
Que tu caches au fond de ton cœur

Escrita por: Mizuki Nana