395px

El ciclo del sueño

Utawarerumono

Madoromi no Rinne

ほのおさえもいてついた
honoo sae mo itetsuita
こどくのなかもとむ
kodoku no naka motomu
たましからむすびつきわたしをこいあたためて
tamashii kara musubi tsuki watashi wo koi atatamete

ああいのりのことばがふるえ
aa inori no kotoba ga furue
ああよわきいのちがきえても
aa yowaki inochi ga kiete mo

くりかえすりんねのながれたどり
kurikaesu rinne no nagare tadori
おわらないせかいのしゅくめいをみつめてる
owaranai sekai no shukumei wo mitsumeteru
くりかえしうたわれるものたちよ
kurikaeshi utawarerumonotachi yo
めざめればあかごのゆめ
mezamereba akago no yume
まもられてまどろむよい
mamorarete madoromu yoi

ふぶきのあとすきとおる
fubuki no ato sukitooru
うみべにたちおもう
umibe ni tachi omou
あいのいとがひきよせるひとのえにしつみのいろ
ai no ito ga hikiyoseru hito no enishi tsumi no iro

ああかなしいといえずいわず
aa kanashii to iezu iwazu
ああつよがるわけをおしえて
aa tsuyogaru wake wo oshiete

ときをまちしずかにふたりもえる
toki wo machi shizuka ni futari moeru
もどりたくないかこのわたしのくるしみに
modoritakunai kako no watashi no kurushimi ni
ときをまつねがいをかなえたまえ
toki wo matsu negai wo kanae tamae
やすらいでねむりますえと
yasurai de nemurimaseto

くりかえすりんねのながれたどり
kurikaesu rinne no nagare tadori
おわらないせかいのしゅくめいをみつめてる
owaranai sekai no shukumei wo mitsumeteru
くりかえしうたわれるものたちよ
kurikaeshi utawarerumonotachi yo
めざめればあかごのゆめ
mezamereba akago no yume
まもられてまどろむよい
mamorarete madoromu yoi

El ciclo del sueño

incluso el fuego se ha enfriado
buscando en la soledad
calienta mi alma y átame con un lazo de amor

oh, las palabras de la oración tiemblan
oh, incluso si la débil vida desaparece

siguiendo el flujo interminable del ciclo
contemplando el destino del mundo sin fin
oh, aquellos que son cantados una y otra vez
al despertar, sueñan con un bebé
protegidos, duermen tranquilos

tras la huella de la nevada
de pie en la orilla, reflexiono
el hilo del amor atrae a las personas
los lazos del destino, el color del pecado

oh, sin poder decir lo triste
oh, enséñame la razón por la que te haces el fuerte

esperando en silencio, ambos arden
cumple el deseo de mi pasado que no quiero recuperar
cumple el deseo de esperar el tiempo
déjame dormir en mi dolor

siguiendo el flujo interminable del ciclo
contemplando el destino del mundo sin fin
oh, aquellos que son cantados una y otra vez
al despertar, sueñan con un bebé
protegidos, duermen tranquilos

Escrita por: Kawai Eri