Transliteración y traducción generadas automáticamente
Madoromi no Rinne
Utawarerumono
Madoromi no Rinne
ほのおさえもいてついたhonoo sae mo itetsuita
こどくのなかもとむkodoku no naka motomu
たましからむすびつきわたしをこいあたためてtamashii kara musubi tsuki watashi wo koi atatamete
ああいのりのことばがふるえaa inori no kotoba ga furue
ああよわきいのちがきえてもaa yowaki inochi ga kiete mo
くりかえすりんねのながれたどりkurikaesu rinne no nagare tadori
おわらないせかいのしゅくめいをみつめてるowaranai sekai no shukumei wo mitsumeteru
くりかえしうたわれるものたちよkurikaeshi utawarerumonotachi yo
めざめればあかごのゆめmezamereba akago no yume
まもられてまどろむよいmamorarete madoromu yoi
ふぶきのあとすきとおるfubuki no ato sukitooru
うみべにたちおもうumibe ni tachi omou
あいのいとがひきよせるひとのえにしつみのいろai no ito ga hikiyoseru hito no enishi tsumi no iro
ああかなしいといえずいわずaa kanashii to iezu iwazu
ああつよがるわけをおしえてaa tsuyogaru wake wo oshiete
ときをまちしずかにふたりもえるtoki wo machi shizuka ni futari moeru
もどりたくないかこのわたしのくるしみにmodoritakunai kako no watashi no kurushimi ni
ときをまつねがいをかなえたまえtoki wo matsu negai wo kanae tamae
やすらいでねむりますえとyasurai de nemurimaseto
くりかえすりんねのながれたどりkurikaesu rinne no nagare tadori
おわらないせかいのしゅくめいをみつめてるowaranai sekai no shukumei wo mitsumeteru
くりかえしうたわれるものたちよkurikaeshi utawarerumonotachi yo
めざめればあかごのゆめmezamereba akago no yume
まもられてまどろむよいmamorarete madoromu yoi
El ciclo del sueño
incluso el fuego se ha enfriado
buscando en la soledad
calienta mi alma y átame con un lazo de amor
oh, las palabras de la oración tiemblan
oh, incluso si la débil vida desaparece
siguiendo el flujo interminable del ciclo
contemplando el destino del mundo sin fin
oh, aquellos que son cantados una y otra vez
al despertar, sueñan con un bebé
protegidos, duermen tranquilos
tras la huella de la nevada
de pie en la orilla, reflexiono
el hilo del amor atrae a las personas
los lazos del destino, el color del pecado
oh, sin poder decir lo triste
oh, enséñame la razón por la que te haces el fuerte
esperando en silencio, ambos arden
cumple el deseo de mi pasado que no quiero recuperar
cumple el deseo de esperar el tiempo
déjame dormir en mi dolor
siguiendo el flujo interminable del ciclo
contemplando el destino del mundo sin fin
oh, aquellos que son cantados una y otra vez
al despertar, sueñan con un bebé
protegidos, duermen tranquilos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utawarerumono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: