395px

Nocturno

Uwanosora'67

「ノクターン」 (Nocturne)

Blueとみんなよんでいた
Blue to minna yonde ita
あだ名がBlueでそれいがい
Adana ga Blue de sore igai
だれもわからなかった
Dare mo wakaranakatta
かれんなきゅーとなルックスで
Karen na kyūto na rukkusu de
おとこはたいていこいしていた
Otoko wa taitei koi shite ita
むくなひとみのまえで
Muku na hitomi no mae de

ドライブしようって
Doraibu shiyō tte
Blueがきゅうに
Blue ga kyū ni
ぼくをさそって
Boku o sasotte
うみまでとばした
Umi made tobashita

つきのはていで
Tsuki no hatei de
ポケットのこいんを
Poketto no koin o
なげておもてなら
Nagete omote nara

ゆめのつづきで
Yume no tsuzuki de
うらならさよなら
Ura nara sayonara
Blueとかけていた
Blue to kakete ita
Blueはきっとしっていた
Blue wa kitto shitte ita

きままでらふにふるまっていたけど
Kimama de rafu ni furumatte ita kedo
かなしみをいつもひめていた
Kanashimi o itsumo himete ita
いきさきも
Ikisaki mo

つながないで
Tsugenaide
Blueはきえた
Blue wa kieta
あのこいんゲーム
Ano koin gēmu
おもてだったのに
Omote datta noni

かぜにつかまって
Kaze ni tsukamatte
はだかではしゃいだ
Hadaka de hashaida
リンクのうみで
Rinkū no umi de

といあさのえいえんで
Toiasa no eien de
Blueとおどっていた
Blue to odotte ita
たしかにあのなつ
Tashika ni ano natsu
おどっていた
Odotte ita

なみよせて
Nami yosete
だきしめた
Dakishimeta
よるはそっと
Yoru wa sotto
あけていた
Akete itta

Nocturno

Todos le llamaban Blue
Su apodo era Blue y más allá
Nadie lo entendía
Con su lindo look de muñeca
Los chicos generalmente se enamoraban
Frente a esos ojos vacíos

"Vamos a dar una vuelta"
Blue de repente
Me invitó
Y volamos hasta el mar

En el fin de la luna
Lancé las monedas de mi bolsillo
Y en la superficie

En el sueño continuado
Despedí a la sombra
Blue estaba ahí
Blue seguramente lo sabía

Se comportaba despreocupada y feliz
Pero siempre escondía su tristeza
Sin rumbo

Sin conectar
Blue desapareció
Ese juego de monedas
Era en la superficie

Atrapados por el viento
Nos divertimos desnudos
En el mar de Link

En la eternidad de esa mañana
Bailaba con Blue
Ciertamente en aquel verano
Bailábamos

Las olas se acercaron
Y me abrazó
La noche suavemente
Se abría.

Escrita por: Hirohide Kadoya