Meu Nome É Tchê
Nasci campeiro
Gaudério por vocação
Nunca me achico pra china,
Pra capataz ou patrão
Cresci no campo
onde o fraco não vigora
Mais forte se desmama
E se manda mundo afora.
Dono de mim
Eu carrego minha carga,
Por rancho tenho meu poncho
E meu chapéu de aba larga
Meu nome é tchê
Sem sobrenome e sem marca
Mas quando "amunto" no zaino
Não existe outro monarca
Só me acolhero
Para pouso ou para xixo,
"Tou" devedno casamento
Pra quatrocentos cambichos
Eu ganho a vida
Alambrando os horizontes,
Quebrando queixo de potro,
Passando chibo na ponte
Levanto cedo
Antes do canto do galo
E o mundo fica pequeno
Nas patas do meu cavalo
Mi Nombre Es Tchê
Nací como campesino
Gaucho por vocación
Nunca me achico ante una mujer,
Un capataz o un patrón
Crecí en el campo
Donde el débil no prospera
El más fuerte se desteta
Y se va al mundo
Dueño de mí mismo
Cargo con mi carga,
En el rancho tengo mi poncho
Y mi sombrero de ala ancha
Mi nombre es tchê
Sin apellido ni marca
Pero cuando monto en el zaino
No hay otro monarca
Solo me acojo
Para descansar o para beber,
Estoy debiendo casamiento
Para cuatrocientos cambichos
Gano la vida
Alambrando los horizontes,
Quebrando la mandíbula de un potro,
Pasando chivo por el puente
Me levanto temprano
Antes de que cante el gallo
Y el mundo se hace pequeño
Bajo las patas de mi caballo