La Gigiota
Eu casei com uma italiana que veio lá de turim
A coisa melhorou muito, ficou tudo bom pra mim
Quando nasceu o nosso filho, a festa não tinha fim
Aí juntou a italianada, cantaram uma moda assim
La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota la ga um bambim!
A minha italiana é linda e trata muito bem de mim
Almoço e macarronada, polenta e codeguim
De novo em nossa casa a cegonha está pra vir
E nós vai cantar de novo aquela modinha assim
La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota la ga um bambim!
Minha italiana deseja que seja sempre assim
Eu tenho que gostar dela pois ela gosta de mim
Quando volto do trabalho seus carinhos não têm fim
Pego o menino no colo e junto cantemo assim
La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota la ga um bambim!
Daqui a uns vinte anos, se as coisas seguirem assim
Eu e minha italiana, já temos vinte bambins
Mas até lá minha gente, os anos que estão pra mim
E nós vai cantar de novo aquela modinha assim
The Seagull
I married an Italian who came from Turin
Things got much better, everything was good for me
When our son was born, the party had no end
Then the Italians gathered, sang a song like this
The seagull has a child, how beautiful, so beautiful!
What a mouth, what a beautiful nose, and the seagull has a child!
The seagull has a child!
My Italian is beautiful and takes good care of me
Lunch and pasta, polenta and sausage
Again in our house, the stork is about to come
And we will sing that little song again
The seagull has a child, how beautiful, so beautiful!
What a mouth, what a beautiful nose, and the seagull has a child!
The seagull has a child!
My Italian wishes it to always be like this
I have to like her because she likes me
When I come back from work, her affection has no end
I pick up the boy and we sing together like this
The seagull has a child, how beautiful, so beautiful!
What a mouth, what a beautiful nose, and the seagull has a child!
The seagull has a child!
In about twenty years, if things continue like this
My Italian and I will have twenty children
But until then, my people, the years ahead of me
And we will sing that little song again