La Violetera
Pour rendre plus jolie
Toute la vie
Pour que tout s'harmonise
Se poétise
Des fleurs suffisent
Sans aucun artifice
Elles ravissent
Et rajeunissent
Beaux Señors et Señoritas
Des doigts de la Carmencita
Acceptez ces violettes
C'est du bonheur qu'on achète
Le bon Dieu vous le rendra!
Señors pour vos Señoritas
Prenez-moi les fleurs que voilà
Pour faire éclore un sourire
Pour parler sans rien se dire
Rien ne vaut ma violetta!
Monsieur a l'air morose
J'en sais la cause
Il est sans compagnie
Sans une amie
Et il s'ennuie!
Car la vie sans tendresse
Et sans caresse
Quelle tristesse
Beau Señor sans Señorita
Des doigts de la Carmencita
Acceptez cette fleurette
Ce soir dans votre chambrette
D'amour elle vous parlera!
Beaux Señors et Señoritas
C'est fini, mais songez que la
Plus belle vendeuse de violettes
Ne peut et je le regrette
Vous donner que ce qu'elle a!
La Violetera
Para embellecer
Toda la vida
Para que todo armonice
Se poetice
Las flores son suficientes
Sin ningún artificio
Ellas encantan
Y rejuvenecen
Hermosos Señores y Señoritas
Los dedos de la Carmencita
Acepten estas violetas
Es felicidad lo que se compra
¡Dios se los retribuirá!
Señores para sus Señoritas
Tomen las flores que aquí están
Para hacer florecer una sonrisa
Para hablar sin decir nada
Nada vale más que mi violeta
El señor parece melancólico
Conozco la razón
Está sin compañía
Sin una amiga
¡Y se aburre!
Porque la vida sin ternura
Y sin caricias
Qué tristeza
Hermoso Señor sin Señorita
Los dedos de la Carmencita
Acepte esta florecita
Esta noche en su habitación
de amor le hablará
Hermosos Señores y Señoritas
Se acabó, pero piensen que
La vendedora de violetas más hermosa
No puede y lo lamento
Darles más de lo que tiene