O Amor Dos Outros
Até parece
Ainda ontem eu quis mentir pra mim
Fingir que eu era outro
E que aceitei o fim
Mas o meu próprio espelho
Mostrou-me o contrário
Ninguém esquece assim tão fácil
Das lições de um grande amor
A vida muda e o universo fica a seu favor
E toda eternidade é um segundo
Mas hoje
O que me restam são os velhos retratos
Que adormecem pelas caixas de sapato
E só despertam pra me fazer lembrar
Que mais uma vez
Eu vou jantar sozinho
Feito quem espera alguém
Que nunca está a caminho
Aproveito e ligo o rádio
Pra ouvir baixinho
Canções que falam do amor dos outros
Sentir saudades de dançar bem devagar
E sentir o seu perfume ficar em mim
Vou sair mesmo com tempo ruim
Alguém nesta cidade deve me compreender
L'Amour des Autres
On dirait
Qu'hier encore, j'ai voulu me mentir
Faire semblant d'être quelqu'un d'autre
Et d'accepter la fin
Mais mon propre miroir
M'a montré le contraire
Personne n'oublie si facilement
Les leçons d'un grand amour
La vie change et l'univers est de votre côté
Et toute l'éternité n'est qu'une seconde
Mais aujourd'hui
Ce qui me reste, ce sont les vieux portraits
Qui dorment dans des boîtes à chaussures
Et ne se réveillent que pour me rappeler
Qu'une fois de plus
Je vais dîner seul
Comme celui qui attend quelqu'un
Qui n'est jamais en route
Je profite et j'allume la radio
Pour écouter doucement
Des chansons qui parlent de l'amour des autres
Ressentir la nostalgie de danser tout doucement
Et sentir ton parfum rester en moi
Je vais sortir même s'il fait mauvais
Quelqu'un dans cette ville doit me comprendre