Les rêves d'hier
Dans le silence
Je perds mon souffle, les ombres dansent
Autour de moi, les gens s'agitent
On me bouscule, je marche vite, je perds mes sens
Je rêve de partir
Et dans la lumière, les rêves d'hier
Nous emmènent au bout du monde
Brûle la nuit, brise mes chaînes
Sous l'orage, je renais
Dans l'écho de mes peines, j'entrevois
Une lueur d'espoir, une lueur d'espoir
La douleur est devenue mon arme
Ce feu qui brûle dans mon âme, ah
Ah, dans mes veines, une promesse
De construire un empire
Dans le ciel infini
Là où tout est possible
Lueur d'espoir
Et dans la lumière, les rêves d'hier
Nous emmènent au bout du monde
La douleur est devenue mon arme
Ce feu qui brûle dans mon âme, ah
Dans mes veines, une promesse
De construire un empire
Dans le ciel infini
Là où tout est possible
Dans le silence
Je perds mon souffle, les ombres dansent
Autour de moi, les gens s'agitent
On me bouscule, je marche vite, je perds mes sens
Je rêve de partir
Die Träume von gestern
In der Stille
Verliere ich den Atem, die Schatten tanzen
Um mich herum, die Leute bewegen sich
Man schubst mich, ich gehe schnell, verliere den Verstand
Ich träume davon zu gehen
Und im Licht, die Träume von gestern
Führen uns ans Ende der Welt
Brenne die Nacht, sprenge meine Ketten
Unter dem Sturm, werde ich neu geboren
Im Echo meines Schmerzes, erblicke ich
Ein Licht der Hoffnung, ein Licht der Hoffnung
Der Schmerz ist zu meiner Waffe geworden
Dieses Feuer, das in meiner Seele brennt, ah
Ah, in meinen Adern, ein Versprechen
Ein Imperium zu errichten
Im unendlichen Himmel
Wo alles möglich ist
Licht der Hoffnung
Und im Licht, die Träume von gestern
Führen uns ans Ende der Welt
Der Schmerz ist zu meiner Waffe geworden
Dieses Feuer, das in meiner Seele brennt, ah
In meinen Adern, ein Versprechen
Ein Imperium zu errichten
Im unendlichen Himmel
Wo alles möglich ist
In der Stille
Verliere ich den Atem, die Schatten tanzen
Um mich herum, die Leute bewegen sich
Man schubst mich, ich gehe schnell, verliere den Verstand
Ich träume davon zu gehen