Opp i Otta
Min yngste bror het Lynet
Han kunne aldri se at veien var smal
Han lå med mobilen
I venstre filen
Men tok en blund i Gudbrandsdal
Så kom storebror Treigen, den seine versjon
Han stengte av telefon
Med intet å våge
Han tok bare toget
Helt til Otta stasjon
De sto opp i Otta og satte i gang
Trodde dagen sku' bli lenger enn lang
Men ute og hjemme
Var de aldri fremme
Så var reisen forbi - men det var nok til en sang
Det var min søster Bie - som aldri gikk ut
Som var mot ståk og slosting og stuping og sprut
Hon sa hon hadde godt av
Å bo fast i Otta
Der hon trodde veien tok slutt
Han sa han kom fra Bergen
Det hørtes nesten ut som om han var kry
De sa du kan jo ta båten,
han svarte nesten på gråten
Lenger hem enn med fly
Arriba en Otta
Mi hermano menor se llamaba Rayo
Nunca pudo ver lo estrecho del camino
Estaba con su celular
En el carril izquierdo
Pero se quedó dormido en Gudbrandsdal
Luego llegó mi hermano mayor, Treigen, la versión lenta
Apagó el teléfono
Sin nada que arriesgar
Simplemente tomó el tren
Hasta la estación de Otta
Se levantaron en Otta y comenzaron
Creían que el día sería más largo de lo normal
Pero ni saliendo ni llegando a casa
Nunca estaban presentes
Así que el viaje terminó, pero fue suficiente para una canción
Fue mi hermana Bie, que nunca salía
Que estaba en contra del ruido, peleas, saltos y salpicaduras
Ella decía que le hacía bien
Vivir en Otta
Donde creía que el camino llegaba a su fin
Él decía que venía de Bergen
Casi sonaba como si estuviera orgulloso
Le dijeron que podía tomar el barco
Él casi lloraba
Más lejos que en avión