Hope
The bull has gored the matador
The US army won the war
The meaning died in metaphor
I hope you let it go
The phoenix burned, but did not rise
Now half the body's paralyzed
There's no one left to criticize
I hope you let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
The enemy's invincible
I hope you let it go
The prophet said we'd disappear
The prophet's gone, but we're still here
His prophecy was insincere
I hope you let it go
The righteous rage was foolish pride
The conquerors did not divide
The call keeps coming from inside
I hope you let it go
I hope you let it go
Hope you let it go
Your enemy's invincible
I hope you let it go
When everyone who lived it died
The files were declassified
The slobs still called it suicide
I hope you let it go
The signatories broke the pact
The surfer sacked the quarterback
The bag fell down onto the tracks
I hope you let it go
I hope you let it go
Hope you let it go
The enemy's invincible
I hope you let it go
The embassy's abandoned now
The flag that flew is on the ground
The painting burned, the statue drowned
I hope you let it go
The moving train accelerates
It's always fast and always late
It never leaves the Empire State
I hope you let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
Our enemy's invincible
I hope you let it go
The sentencing was overturned
The killer freed, the court adjourned
A hope betrayed, a lesson learned
I hope you let it go
I did the things you asked me to
I testified what wasn't true
But now I lost my faith in you
I hope you let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
My enemy's invincible
I've had to let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
I hope you let it go
Espoir
Le taureau a encorné le matador
L'armée américaine a gagné la guerre
Le sens est mort dans la métaphore
J'espère que tu le laisseras partir
Le phénix a brûlé, mais ne s'est pas relevé
Maintenant, la moitié du corps est paralysée
Il n'y a plus personne pour critiquer
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
L'ennemi est invincible
J'espère que tu le laisseras partir
Le prophète a dit que nous disparaîtrions
Le prophète est parti, mais nous sommes toujours là
Sa prophétie n’était pas sincère
J'espère que tu le laisseras partir
La colère juste était un orgueil insensé
Les conquérants ne se sont pas divisés
L'appel continue de venir de l'intérieur
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
Ton ennemi est invincible
J'espère que tu le laisseras partir
Quand tous ceux qui l'ont vécu sont morts
Les dossiers ont été déclassifiés
Les ploucs ont quand même appelé ça un suicide
J'espère que tu le laisseras partir
Les signataires ont rompu le pacte
Le surfeur a plaqué le quarterback
Le sac est tombé sur les rails
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
L'ennemi est invincible
J'espère que tu le laisseras partir
L'ambassade est maintenant abandonnée
Le drapeau qui flottait est au sol
Le tableau a brûlé, la statue s'est noyée
J'espère que tu le laisseras partir
Le train en marche accélère
C'est toujours rapide et toujours en retard
Il ne quitte jamais l'Empire State
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
Notre ennemi est invincible
J'espère que tu le laisseras partir
La condamnation a été annulée
Le tueur libéré, le procès ajourné
Un espoir trahi, une leçon apprise
J'espère que tu le laisseras partir
J'ai fait les choses que tu m'as demandé de faire
J'ai témoigné de ce qui n'était pas vrai
Mais maintenant j'ai perdu ma foi en toi
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
Mon ennemi est invincible
J'ai dû le laisser partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir
J'espère que tu le laisseras partir