395px

L'amour du vampire (version japonaise)

Vamps

Vampire's Love (Japanese Version)

まぶしいかれんなえがおは
Mabushii karen na egao wa
このぼくにはとおく
Kono boku ni wa tooku
ひざしのむこうへいけたら
Hizashi no mukou e iketara
きみになんのはなしをしただろう
Kimi ni nan no hanashi o shita darou?

ねえこうしてきみをおもうだけで
Nee koushite kimi o omou dake de
このむねはきらめいてたよ... あのころ
Kono mune wa kirameiteta yo... Ano koro

このままでいい
Kono mama de ii

すんだそらくもらないように
Sunda sora kumoranai you ni
ぼくはふれずみまもっていたずっと
Boku wa furezu mimamotteita zutto

ねえこうしてきみをおもうだけで
Nee koushite kimi o omo'u dake de
このむねはきらめいているいまでもいまでも
Kono mune wa kirameiteiru ima demo ima demo

だれよりなによりもたいせつだから
Dare yori nani yori mo taisetsu dakara
けがさないよ
Kegasanai you

ただそっとがらすごしにいった
Tada sotto garasu goshi ni itta
とどかない 'あいしているよ'
Todokanai 'aishiteiru yo'

こうしてきみをおもうだけで
Koushite kimi o omou dake de
このむねはきらめいている
Kono mune wa kirameiteiru

いまでも
Ima demo

L'amour du vampire (version japonaise)

Ton sourire éclatant et délicat
Est si loin de moi
Si je pouvais aller au-delà des rayons
De quoi te parlerais-je ?

Tu sais, rien qu'en pensant à toi
Mon cœur brillait... à cette époque

C'est bien comme ça

Pour que le ciel pur ne s'assombrisse pas
Je suis resté à distance, te protégeant tout ce temps

Tu sais, rien qu'en pensant à toi
Mon cœur brille encore, même maintenant

Parce que tu es plus précieuse que quiconque
Je ne te blesserai pas

Je suis juste allé doucement à travers le verre
Pour te dire 'je t'aime' qui ne peut pas atteindre

Rien qu'en pensant à toi
Mon cœur brille encore

Même maintenant

Escrita por: Hyde / Takarai Hideto