395px

Ramène-moi

Van Morrison

Take Me Back

I've been walking by the river
I've been walking down by the water
I've been walking down by the river

I've been feeling so sad and blue
I've been thinking, I've been thinking, I've been thinking,
I've been thinking, I've been thinking, I've been thinking,
Ah there's so much suffering, and it's
Too much confusion, too much, too much confusion in the world

Take me back, take me back, take me back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, ah!
Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!
Help me un.....help me understand
Take me, do you remember the time darlin'
When everything made more sense in the world (yeah)
Oh I remember, I remember
When life made more sense
Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back (woah) to when the world made more sense
Well there's too much suffering and confusion
And I'm walking down by the river
Oh, let me understand religion

Way, way back, way back
When you walked, in a green field, in a green meadow
Down an avenue of trees
On a, on a golden summer
And the sky was blue
And you didn't have no worries, you didn't have no care
You were walking in a green field
In a meadow, through the buttercups, in the summertime
And you looked way out over, way out
Way out over the city and the water
And it feels so good, and it feels so good
And you keep on walking

And the music on the radio, and the music on the radio
Has so much soul, has so much soul
And you listen, in the nightime
While we're still and quiet

And you look out on the water
And the big ships, and the big boats
Came on sailing by, by, by, by
And you felt so good, and I felt so good
I felt I wanna blow my harmonica

Take me back, there, take me way back there
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way back, way back
To when, when I understood
When I understood the light, when I understood the light
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon when we sat and listened to Sonny Boy blow

In the golden afternoon when
We sat and let Sonny Boy, blow, blow his harp

Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way, way, way, way, way
Back when I, when I understood, when I understood, yeah
Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when
When, when, when, when, when, when, when
I was walking down the
Walking down the street and
It didn't matter
`Cause everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha
And so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, ah
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, so good
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now
Everything felt so good, so good, so good, so good, so good
And so right, so right, so right, just
So good, so right, so right, in the eternal
In the eternal moment, in the eternal moment
In the eternal moment, in the eternal moment
When you lived, when you lived
When you lived, in the light
When you lived in the grace
In the grace, in grace
When you lived in the light
In the light, in the grace
And the blessing.

Ramène-moi

J'ai marché près de la rivière
J'ai marché au bord de l'eau
J'ai marché près de la rivière

Je me sens si triste et déprimé
Je pense, je pense, je pense,
Je pense, je pense, je pense,
Ah, il y a tant de souffrance, et c'est
Trop de confusion, trop, trop de confusion dans le monde

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi loin en arrière, ramène-moi loin en arrière, ramène-moi loin en arrière
Ramène-moi loin en arrière, ramène-moi loin en arrière, ramène-moi loin en arrière
Ramène-moi loin en arrière, ramène-moi loin en arrière, ah !
Ramène-moi, très, très, très, très, très, très, très loin en arrière, hein !
Aide-moi à... aide-moi à comprendre
Ramène-moi, tu te souviens du temps, chérie
Quand tout avait plus de sens dans ce monde (ouais)
Oh, je me souviens, je me souviens
Quand la vie avait plus de sens
Ah, ah, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi (woah) à l'époque où le monde avait plus de sens
Eh bien, il y a trop de souffrance et de confusion
Et je marche près de la rivière
Oh, laisse-moi comprendre la religion

Loin, très loin en arrière, très loin
Quand tu marchais, dans un champ vert, dans un pré vert
Sur une allée d'arbres
Lors d'un, lors d'un été doré
Et le ciel était bleu
Et tu n'avais aucun souci, tu n'avais aucun souci
Tu marchais dans un champ vert
Dans un pré, à travers les boutons d'or, en été
Et tu regardais au loin, au loin
Au loin sur la ville et l'eau
Et ça faisait tellement de bien, et ça faisait tellement de bien
Et tu continues à marcher

Et la musique à la radio, et la musique à la radio
A tant d'âme, a tant d'âme
Et tu écoutes, dans la nuit
Tandis qu'on est immobiles et silencieux

Et tu regardes l'eau
Et les grands navires, et les grands bateaux
Passaient en naviguant, par, par, par
Et tu te sentais si bien, et je me sentais si bien
Je sentais que je voulais jouer de mon harmonica

Ramène-moi là, ramène-moi loin là-bas
Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi très, très, très loin, très loin
À l'époque où, quand je comprenais
Quand je comprenais la lumière, quand je comprenais la lumière
Dans l'après-midi doré, dans l'après-midi doré
Dans l'après-midi doré, dans l'après-midi doré
Dans l'après-midi doré où nous étions assis et écoutions Sonny Boy jouer

Dans l'après-midi doré quand
Nous étions assis et laissions Sonny Boy, jouer, jouer son harmonica

Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
Ramène-moi très, très, très, très, très, très, très
Loin quand je, quand je comprenais, quand je comprenais, ouais
Oh, ah, ramène-moi très loin, quand, quand, quand, quand, quand, quand
Quand, quand, quand, quand, quand, quand, quand
Je marchais dans la
Marchais dans la rue et
Ça n'avait pas d'importance
Parce que tout semblait, tout semblait, tout semblait
Tout semblait, tout semblait, tout semblait, tout semblait
Tout semblait, tout semblait, tout semblait si bien, ha
Et si bon
Tout semblait, si bien, et si bon
Tout semblait, si bien, et si bon
Tout semblait, si bien, et si bon, ah
Tout semblait, si bien, et si bon
Tout semblait, si bien, et si bon, si bon
Dans l'éternel maintenant, dans l'éternel moment
Dans l'éternel maintenant, dans l'éternel moment
Dans l'éternel maintenant
Tout semblait si bon, si bon, si bon, si bon, si bon
Et si juste, si juste, si juste, juste
Si bon, si juste, si juste, dans l'éternel
Dans l'éternel moment, dans l'éternel moment
Dans l'éternel moment, dans l'éternel moment
Quand tu vivais, quand tu vivais
Quand tu vivais, dans la lumière
Quand tu vivais dans la grâce
Dans la grâce, dans la grâce
Quand tu vivais dans la lumière
Dans la lumière, dans la grâce
Et la bénédiction.

Escrita por: Van Morrison