Shojo
あたたかいひのあたる
Atatakai hi no ataru
まふゆのえんがわに
Mafuyu no engawa ni
しょうじょはひとりで
Shojo wa hitori de
ぼんやりとすわってた
Bon'yari to suwatteta
つもったしろいゆきが
Tsumotta shiroi yuki ga
だんだんとけてゆくのを
Dandan tokete yuku no o
かなしそうにみていたの
Kanashisou ni miteita no
ゆめがおおきなおとをたてて
Yume ga ookina oto o tatete
くずれてしまったの
Kuzurete shimatta no
あたたかいひのあたる
Atatakai hi no ataru
まふゆのえんがわに
Mafuyu no engawa ni
しょうじょはひとりで
Shojo wa hitori de
いつまでもすわってた
Itsumademo suwatteta
こがらしがのぞいてる
Kogarashi ga nozoiteru
かきねのすきまから
Kakine no sukima kara
しょうじょはいつも
Shojo wa itsumo
とおくをみつめてた
Tooku o mitsumeteta
かわいいこいぬたちが
Kawaii koinu-tachi ga
としをおいてゆくのを
Toshioite yuku no o
かなしそうにみていたの
Kanashisou ni miteita no
ゆめがかぜのなかであせて
Yume ga kaze no naka de asete
きえてしまったの
Kiete shimatta no
こがらしがとおりすぎる
Kogarashi ga toorisugiru
かきねのむこうに
Kakine no mukou ni
しょうじょはいつか
Shojo wa itsuka
ゆくことをしっていた
Yuku koto o shitteita
Chica
Bajo el cálido sol de invierno
En el porche de invierno
Una chica, sola
Se sentaba perezosamente
La nieve blanca acumulada
Poco a poco se iba derritiendo
Ella parecía triste
Un sueño levantó un gran sonido
Y se derrumbó
Bajo el cálido sol de invierno
En el porche de invierno
La chica, sola
Siempre se sentaba
El viento frío se cuela
A través de las grietas de la cerca
La chica siempre
Miraba lejos
Los lindos cachorros
Se van haciendo mayores
Ella parecía triste
Un sueño se desvaneció en el viento
Y desapareció
El viento frío pasa
Al otro lado de la cerca
La chica algún día
Sabía que se iría