Hemel
Ons huis heeft een dak
met een kamer eronder.
Eén voor jou en mij.
Het is een zolder zoals er maar één bestaat
met een bordje beneden de bel
waar je kunt lezen:
"Dit is ons huis,
hier wonen wij,
dit is de hemel."
"Dit is ons huis,
hier wonen wij,
dit is de hemel."
Ons huis heeft een bed
waar je goed in kunt wonen
en voor jou en mij.
Het is een bedstee die tussen de sterren staat
en Venus ben je erin thuis
waneer het maanlicht jou lichaam streelt.
Dan is 't ons huis,
hier vrijen wij,
dit is de hemel.
Dan is 't ons huis,
hier vrijen wij,
dit is de hemel.
Jou buik is een buik
om zacht over te praten
iets tussen jou en mij.
En het kind dat daarbinnen het leven gaat
maakt je overal dikker en bol
en je navel puilt uit, als het je schopt.
Onze hemel, onze zolder
wordt nu wel vol.
Onze hemel, onze zolder
wordt nu wel vol.
Onze hemel, onze zolder
wordt barstensvol.
Cielo
Nuestra casa tiene un techo
con una habitación debajo.
Una para ti y para mí.
Es un desván como no hay otro
con un letrero debajo del timbre
donde puedes leer:
"Este es nuestro hogar,
aquí vivimos nosotros,
esto es el cielo."
"Este es nuestro hogar,
aquí vivimos nosotros,
esto es el cielo."
Nuestra casa tiene una cama
donde se puede vivir bien
y para ti y para mí.
Es una alcoba que está entre las estrellas
y Venus te sientes como en casa en ella
cuando la luz de la luna acaricia tu cuerpo.
Entonces es nuestra casa,
aquí hacemos el amor,
esto es el cielo.
Entonces es nuestra casa,
aquí hacemos el amor,
esto es el cielo.
Tu vientre es un vientre
para hablar suavemente sobre él
algo entre tú y yo.
Y el niño que está dentro y va a nacer
te hace más grande y redonda por todas partes
y tu ombligo sobresale cuando te patea.
Nuestro cielo, nuestro desván
se está llenando.
Nuestro cielo, nuestro desván
se está llenando.
Nuestro cielo, nuestro desván
se está llenando a reventar.