De Laços e Boleadeiras
Quando um maula se bolca
E se aparta do rodeio
Eu me afirmo nos arreios
Dou rédeas pro meu gateado
Por mim mesmo foi domado
E conhece muito do assunto
Eu saio bailando junto
E o boi não vai pro banhado
Aí que um homem campeiro
Mostra a origem da raça
Pois um índio que não laça
É um gaúcho por metade
Porque o laço na verdade
Na sua trança carrega
Um taura que não se entrega
Peleia por liberdade
Levo a mão sobre a anca
Prendo na cincha, a presilha
Armada e quatro rodilhas
Que vão girando no espaço
Mando corda, alço o braço
Corto o rastro pra fora
E já cutuco na espora
Livrando o golpe do laço
Esta ciência campeira
Forjou-se através dos anos
É a herança dos paisanos
Do outro lado da fronteira
Que por não terem mangueira
Nem os fios do alambrado
Inventaram couros trançados
Seus laços e boleadeiras
De Lazos y Boleadoras
Cuando un maula se suelta
Y se aparta del rodeo
Yo me afirmo en los arreos
Le doy riendas a mi caballo
Por mí mismo fue domado
Y sabe mucho del tema
Salgo bailando al compás
Y el buey no va al pantano
Ahí un hombre de campo
Muestra el origen de la raza
Porque un indígena que no laza
Es un gaucho a medias
Porque el lazo en verdad
En su trenza lleva
Un taura que no se rinde
Lucha por su libertad
Llevo la mano sobre la cadera
Ajusto en la cincha, la hebilla
Armada y cuatro rodilleras
Que van girando en el espacio
Mando la cuerda, alzo el brazo
Corto el rastro hacia afuera
Y ya pincho con la espuela
Liberando el golpe del lazo
Esta ciencia de campo
Se forjó a través de los años
Es la herencia de los paisanos
Del otro lado de la frontera
Que por no tener manga
Ni los hilos del alambrado
Inventaron cueros trenzados
Sus lazos y boleadoras
Escrita por: Letra: Vanderlei Pinto de Oliveira, Melodia e Voz: Andriego Garcia Von Laer