Qu'on le dise en argot
Qu'on le dise en argot,
Qu'on le dise en poèmes,
Que l'on change les mots,
Le fond reste le même,
Ma jeunesse a foutu le camp de par chez nous,
Le coeur n'y était plus quand elle a mis les bouts
On n'met pas à la une
De tous les journaux
Qu'il n'y a plus d'clair de lune
Pour l'ami Pierrot
Mais, à grands coups d'ciseaux, ma jeunesse se taille
Une mémoire qui défaille et qui en perd ses mots
Qu'on le dise en poèmes,
Qu'on le dise en chansons,
Qu'on le dise en bohème
A la lueur des ponts,
Ma jeunesse a foutu tous ses rêves au clou
Quand elle a mis les bouts et l'on n'en parle plus
Et j'ai ouvert ma porte
A gens de tout venant,
A vents de toutes sortes
Qui ventent mon auvent,
Mais la jeunesse avait déjà fait ses bagages
Et elle a pris le large en me laissant à quai
Qu'on le dise en argot,
Qu'on le dise en poèmes,
Que l'on change les mots,
Le fond reste le même,
Ma jeunesse a foutu le camp de par chez nous,
Le coeur n'y était plus quand elle a mis les bouts.
Que se diga en jerga
Que se diga en jerga,
Que se diga en poemas,
Que se cambien las palabras,
El fondo sigue siendo el mismo,
Mi juventud se fue de nuestra zona,
El corazón ya no estaba cuando se fue
No se destaca en primera plana
En todos los periódicos
Que ya no hay luna llena
Para el amigo Pierrot
Pero, a golpes de tijera, mi juventud se recorta
Una memoria que falla y pierde sus palabras
Que se diga en poemas,
Que se diga en canciones,
Que se diga en bohemia
A la luz de los puentes,
Mi juventud colgó todos sus sueños
Cuando se fue y ya no se habla de ello
Y abrí mi puerta
A gente de todo tipo,
A vientos de todas clases
Que soplan en mi entrada,
Pero la juventud ya había hecho sus maletas
Y se fue lejos dejándome en el muelle
Que se diga en jerga,
Que se diga en poemas,
Que se cambien las palabras,
El fondo sigue siendo el mismo,
Mi juventud se fue de nuestra zona,
El corazón ya no estaba cuando se fue.