395px

La rana y el rey

Anne Vanderlove

La grenouille et le roi

Une grenouille verte,
Qui prend un bain de pieds,
Assise, en chemisette,
Sur le bord du fossé,
Chante, chante à tue-tête:
"Je suis pomme d'api,
Je suis pomme de reinette,
Bien contente aujourd'hui!"

"Et mouille, mouille, mouille,
Mouillette mouillera,
Je suis une grenouille
Plus heureuse qu'un roi,
Je suis une grenouille
Plus heureuse qu'un roi !"

Le roi, triste et maussade,
Passe au même moment,
L'entend, et la regarde,
Regarde en se disant:
"C'est sûrement la recette
Du bonheur qu'il me faut!"
Il enlève ses chaussettes
Et il se jette à l'eau.

"Mais mouille, mouille, mouille,
Frisquette, c'est glacé,
J'ai le nez qui m'chatouille,
J'crois qu'j'me suis enrhumé,
J'ai le nez qui m'chatouille,
J'crois qu'j'me suis enrhumé !"

J'vais vous dire la morale
De ma petite histoire,
D'accord, elle est banale,
Pourtant il faut savoir
Que le bonheur des uns
Ne fait pas forcément
Le bonheur des voisins !
Pensez-y donc
De temps en temps...

La rana y el rey

Una rana verde,
Que se da un baño de pies,
Sentada, en camiseta,
En el borde del zanjón,
Canta, canta a todo pulmón:
"Soy manzana de agua,
Soy manzana reineta,
¡Muy contenta hoy!"

"Y moja, moja, moja,
La mojadora mojará,
Soy una rana
Más feliz que un rey,
Soy una rana
Más feliz que un rey!"

El rey, triste y malhumorado,
Pasa en ese momento,
La escucha, y la mira,
Mira diciéndose:
"Seguramente es la receta
De la felicidad que necesito!"
Se quita los calcetines
Y se tira al agua.

"Pero moja, moja, moja,
Está fresco, está helado,
Tengo la nariz que me pica,
Creo que me resfrié,
Tengo la nariz que me pica,
Creo que me resfrié!"

Les voy a contar la moraleja
De mi pequeña historia,
De acuerdo, es común,
Sin embargo hay que saber
Que la felicidad de unos
No necesariamente
Es la felicidad de los vecinos!
Piénsenlo entonces
de vez en cuando...

Escrita por: