395px

Die Damen von La Rochelle

Anne Vanderlove

Les demoiselles de La Rochelle

Les demoiselles
De La Rochelle
Ont pris le bateau,
Tous ceux que j'aime
Sont à la traîne
Tout au fond de mon cerveau.
Il y a des trains dans les gares,
L'un revient, l'autre s'en va,
Y'a toujours quelqu'un qui part
Son coeur noué dans son mouchoir.

Des jours perdus
Ne reste plus
Qu'un air de guitare,
On ne l'a plus
Jamais revue,
La 4CV du Canal.
Moi, j'suis la ligne de ch'min d'fer,
J'm'en vais là où elle s'en va,
De l'autre côté d'l'hiver,
Mon coeur noué dans mon foulard.

J'ai mis les voiles
Vers des étoiles
Qui se foutent à l'eau;
Tous ceux que j'aime
Sont à la traîne
Tout au fond de mon cerveau.
Il y a des trains dans les gares,
L'un revient, l'autre s'en va,
Y'a toujours quelqu'un qui part
Son coeur noué dans son mouchoir.

Die Damen von La Rochelle

Die Damen
Von La Rochelle
Sind mit dem Boot gefahren,
Alle, die ich liebe,
Hängen hinterher
Ganz tief in meinem Kopf.
Es gibt Züge an den Bahnhöfen,
Der eine kommt zurück, der andere fährt weg,
Es gibt immer jemanden, der geht,
Sein Herz gebunden in seinem Taschentuch.

Verlorene Tage
Bleibt nur
Ein Gitarrenklang,
Haben wir nie
Wieder gesehen,
Die 4CV am Kanal.
Ich bin die Eisenbahnlinie,
Ich gehe dorthin, wo sie hingeht,
Auf die andere Seite des Winters,
Mein Herz gebunden in meinem Schal.

Ich habe die Segel gesetzt
In Richtung Sterne,
Die sich ins Wasser schmeißen;
Alle, die ich liebe,
Hängen hinterher
Ganz tief in meinem Kopf.
Es gibt Züge an den Bahnhöfen,
Der eine kommt zurück, der andere fährt weg,
Es gibt immer jemanden, der geht,
Sein Herz gebunden in seinem Taschentuch.

Escrita por: