Traducción generada automáticamente
Les demoiselles de La Rochelle
Anne Vanderlove
Las señoritas de La Rochelle
Les demoiselles de La Rochelle
Las señoritasLes demoiselles
De La RochelleDe La Rochelle
Tomaron el barco,Ont pris le bateau,
Todos los que quieroTous ceux que j'aime
Se quedan atrásSont à la traîne
En lo más profundo de mi cerebro.Tout au fond de mon cerveau.
Hay trenes en las estaciones,Il y a des trains dans les gares,
Uno regresa, otro se va,L'un revient, l'autre s'en va,
Siempre hay alguien que se vaY'a toujours quelqu'un qui part
Con el corazón apretado en su pañuelo.Son coeur noué dans son mouchoir.
Días perdidosDes jours perdus
Solo quedaNe reste plus
El sonido de una guitarra,Qu'un air de guitare,
Nunca másOn ne l'a plus
La volvimos a ver,Jamais revue,
El 4CV del Canal.La 4CV du Canal.
Yo soy la línea del ferrocarril,Moi, j'suis la ligne de ch'min d'fer,
Me voy hacia donde ella se va,J'm'en vais là où elle s'en va,
Al otro lado del invierno,De l'autre côté d'l'hiver,
Con mi corazón apretado en mi pañuelo.Mon coeur noué dans mon foulard.
He puesto velasJ'ai mis les voiles
Hacia las estrellasVers des étoiles
Que se van al agua;Qui se foutent à l'eau;
Todos los que quieroTous ceux que j'aime
Se quedan atrásSont à la traîne
En lo más profundo de mi cerebro.Tout au fond de mon cerveau.
Hay trenes en las estaciones,Il y a des trains dans les gares,
Uno regresa, otro se va,L'un revient, l'autre s'en va,
Siempre hay alguien que se vaY'a toujours quelqu'un qui part
Con el corazón apretado en su pañuelo.Son coeur noué dans son mouchoir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Vanderlove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: