395px

Los niños tristes

Anne Vanderlove

Les enfants tristes

Les enfants tristes vont par deux
Ou seuls, suivant l'humeur du temps,
Suivant le jour, suivant le jeu,
Main dans la main ou bras ballants.

Les enfants tristes vont ainsi
Au carrefour de leur enfance,
Dans quelques jardins interdits
De vent, de pluie ou d'indolence.

Ils ont au tréfonds de leurs yeux
Des chevaux blancs et des navires
Et puis des larmes au milieu
De leurs chansons ou de leurs rires.

Les enfants tristes n'ont pas d'âge,
Hors de l'enfance et hors du temps;
Ils vont sans prendre de bagages,
Main dans la main ou bras ballants.

Il y en a, sans qu'on s'en doute,
Plus qu'il n'en faut, plus qu'on ne croit,
Des enfants tristes en déroute,
En quête d'un je ne sais quoi...

Los niños tristes

Los niños tristes van de dos
O solos, según el humor del tiempo,
Según el día, según el juego,
Mano a mano o con los brazos colgando.

Los niños tristes van así
En la encrucijada de su infancia,
En algunos jardines prohibidos
De viento, de lluvia o de indolencia.

Tienen en lo más profundo de sus ojos
Caballos blancos y barcos
Y luego lágrimas en medio
De sus canciones o de sus risas.

Los niños tristes no tienen edad,
Fuera de la infancia y fuera del tiempo;
Van sin llevar equipaje,
Mano a mano o con los brazos colgando.

Hay, sin que lo sepamos,
Más de los necesarios, más de lo que creemos,
Niños tristes desorientados,
En busca de no sé qué...

Escrita por: