Carta (Ano de 1890)
Ando nas ruas do centro
Estou lembrando tempos
Enquanto lhe vejo caminhar
Aguando a calçada
Um barbeia um velho
Deita a noite e diz poesia (serenata)
Vinho enquanto ouve choro costurar
Passei em casa, seu Zé não estava
Memórias Senhor Brás Cubas Postumavam
Enquanto vi passar Helena pra casa de chá
Devagar, bonde na praça
Ainda borda delicadeza
Torna a gente banca de flores
Libertando sorrisos no ar
Letter (Year of 1890)
I walk the streets of downtown
I'm remembering times
While I see you walking
Watering the sidewalk
A barber an old man
Lies the night and recites poetry (serenade)
Wine while listening to crying to sew
I passed by your house, Mr. Zé wasn't there
Memories Mr. Brás Cubas Posthumous
While I saw Helena pass by to the tea house
Slowly, tram in the square
Still embroiders delicacy
Turns us into a flower stand
Releasing smiles into the air