Traducción generada automáticamente

Carta (Ano de 1890)
Vanessa da Mata
Carta (Año 1890)
Carta (Ano de 1890)
Camino por las calles del centroAndo nas ruas do centro
Estoy recordando tiemposEstou lembrando tempos
Mientras te veo caminarEnquanto lhe vejo caminhar
Riego de la aceraAguando a calçada
Un afeitado un ancianoUm barbeia um velho
Acuéstese por la noche y diga poesía (serenata)Deita a noite e diz poesia (serenata)
Vino mientras oye llanto coserVinho enquanto ouve choro costurar
Pasé por la casa, tu Zé no estaba allíPassei em casa, seu Zé não estava
Recuerdos Señor Bras Cubas PotumavamMemórias Senhor Brás Cubas Postumavam
Mientras veía a Helena pasar a la casa de téEnquanto vi passar Helena pra casa de chá
Poco a poco, tranvía en la plazaDevagar, bonde na praça
Delicadeza de borde quietoAinda borda delicadeza
Nos hace estar en pie de floresTorna a gente banca de flores
Desatando sonrisas en el aireLibertando sorrisos no ar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanessa da Mata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: