Rocking-chair
On rira moins
On ne rira plus
Des baisers moins
Au coin des rues
De longs silences
Le coeur bon pour la science
J’aurai je pense
Je n’aurais jamais cru
Mais avec le temps
On oublie la peau
Et la peine
Et les mystères
Oui avec le temps
Les souvenirs
Les plus beaux
S’en reviennent
Sur le rocking-chair
Tu m’écris moins
Je ne t’écris plus
Je sors le chien qui n’en peut plus
Parfois je danse
Avec l’ombre d’une chance
Parfois je pense
Que je n’en ai plus
Mais avec le temps
On oublie la peau
Et la peine
Et les impairs
Oui avec le temps
Les souvenirs les plus beaux
S’en reviennent
Sur le rocking-chair
Tu pars demain
Je ne reviens plus
Mais néanmoins
On reste mordus
Parfois je flirte
Et je glisse les pentes
Mais la mort lente
Ça je n’en veux plus
Mais avec le temps…
Silla mecedora
Menos nos reiremos
Ya no reiremos más
Besos menos
En las esquinas de las calles
Largos silencios
El corazón bueno para la ciencia
Creo que tendré
Nunca lo hubiera creído
Pero con el tiempo
Olvidamos la piel
Y el dolor
Y los misterios
Sí, con el tiempo
Los recuerdos
Más hermosos
Regresan
En la silla mecedora
Me escribes menos
Ya no te escribo
Saco al perro que ya no puede más
A veces bailo
Con la sombra de una oportunidad
A veces pienso
Que ya no tengo
Pero con el tiempo
Olvidamos la piel
Y el dolor
Y los errores
Sí, con el tiempo
Los recuerdos más hermosos
Regresan
En la silla mecedora
Te vas mañana
Yo ya no regreso
Pero sin embargo
Seguimos enganchados
A veces coqueteo
Y me deslizo por las pendientes
Pero la muerte lenta
Eso ya no lo quiero
Pero con el tiempo...
Escrita por: Benjamin Biolay / Vanessa Paradis