Nena, Jacira e Dodô
Botou a mão no meu laquidibá
Tocou tanbaque com agdaví
De milho branco se faz mungunzá
Se tô por lá ou se tô por aqui
Desço a ladeira do Aquidabã de patinete, roda, rolimã
Da silhoueta eu fui procurar uma caneta para escrever
Na língua G dos índios Caiapós
Só pra você menina entender
Do sonho Nena nada me falou todo carinho que Dodô me deu
Pra cada filho um abraço dado de bom coração
Pra cada filho um abraço dado de bom coração
Dos olhos de Jacira ví cantar (2 vezes)
Do olhar de Jacira vi cantar (2 vezes)
Nena, Jacira y Dodô
Puso la mano en mi laquidibá
Tocó tanbaque con agdaví
De maíz blanco se hace mungunzá
Si estoy allá o si estoy aquí
Bajo la cuesta de Aquidabã en monopatín, rueda, trompo
Busqué una pluma para escribir
En la lengua G de los indios Caiapós
Solo para que tú, niña, entiendas
Nena no me dijo nada del sueño, todo el cariño que Dodô me dio
Para cada hijo un abrazo dado de buen corazón
Para cada hijo un abrazo dado de buen corazón
De los ojos de Jacira vi cantar (2 veces)
Del mirar de Jacira vi cantar (2 veces)