395px

Por ti, cien poemas - Para ti, siempre

Vanilla Beans

Hyaku Nin Isshu kimi ga Tamever.

きみがためはるののにいでわかなつむ
Kimi ga tame haru no noni idete wakana tsumu
わがころもでにゆきはふりつつ
Wa ga koromode ni yuki wa furitsutsu

こいすてふわがなはまだきたちにけり
Koi sutefu wa ga nahama daki tachi ni keri
ひとしれずこそおもいそめしか
Hitoshi rezukoso omoi someshika

ながからむこころもしらずくろかみの
Naga karamu kokoro mo shirazu kurokami no
みだれてけさはものをこそおもへ
Midarete kesa wa mono wo koso omo he
みだれてけさはものをこそおもへ
Midarete kesa wa mono wo koso omo he

みちのくのしのぶもぢずりだれゆえに
Michi no kuno shinobu mo chizuri dare yueni
みだれそめにしわれならなくに
Midare somenishi warena ranaku ni

すみのえのきしによるなみよるさえや
Sumi no eno kishi ni yoru nami yoru saeya
ゆめのかよいじひとめよくらむ
Yume no kayohi ji hitome yoku ramu

こころにもあらでうきよにながれば
Kokoro nimo ara de uki yo ni naga raeba
こいしかるべきよかのつきかな
Koishika rubeki yoka no tsuki kana
こいしかるべきよかのつきかな
Koishika rubeki yoka no tsuki kana

Por ti, cien poemas - Para ti, siempre

Por ti, en primavera salgo a recoger brotes verdes
La nieve cae sobre mi kimono

El amor se desvanece, abrazando la costa de mi corazón
Mis pensamientos se tiñen de pureza

Sin conocer mi corazón enredado, mi cabello oscuro
Esta mañana, solo pienso en ti
Esta mañana, solo pienso en ti

Incluso al esconderme en los senderos, ¿por qué me siento tan perdido?
Me siento desgarrado por la confusión

En la orilla de la laguna, las olas susurran por la noche
Vagando en los sueños, mis ojos se cierran bien

Si mi corazón se desborda como un río
Solo anhelo la luna llena
Solo anhelo la luna llena

Escrita por: Nakashima Kouiti, Hideo Hii