Traducción generada automáticamente

Hyaku Nin Isshu kimi ga Tamever.
Vanilla Beans
Por ti, cien poemas - Para ti, siempre
Hyaku Nin Isshu kimi ga Tamever.
Por ti, en primavera salgo a recoger brotes verdesKimi ga tame haru no noni idete wakana tsumu
La nieve cae sobre mi kimonoWa ga koromode ni yuki wa furitsutsu
El amor se desvanece, abrazando la costa de mi corazónKoi sutefu wa ga nahama daki tachi ni keri
Mis pensamientos se tiñen de purezaHitoshi rezukoso omoi someshika
Sin conocer mi corazón enredado, mi cabello oscuroNaga karamu kokoro mo shirazu kurokami no
Esta mañana, solo pienso en tiMidarete kesa wa mono wo koso omo he
Esta mañana, solo pienso en tiMidarete kesa wa mono wo koso omo he
Incluso al esconderme en los senderos, ¿por qué me siento tan perdido?Michi no kuno shinobu mo chizuri dare yueni
Me siento desgarrado por la confusiónMidare somenishi warena ranaku ni
En la orilla de la laguna, las olas susurran por la nocheSumi no eno kishi ni yoru nami yoru saeya
Vagando en los sueños, mis ojos se cierran bienYume no kayohi ji hitome yoku ramu
Si mi corazón se desborda como un ríoKokoro nimo ara de uki yo ni naga raeba
Solo anhelo la luna llenaKoishika rubeki yoka no tsuki kana
Solo anhelo la luna llenaKoishika rubeki yoka no tsuki kana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vanilla Beans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: