Orła cień
Widziałam orła cień
Do góry wzbił się niczym wiatr
Niebo to jego świat
Z obłokiem tańczył w świetle dnia
Widziałam orła cień
Do góry wzbił się niczym wiatr
Niebo to jego świat
Z obłokiem tańczył w świetle dnia
Słyszał ludzki szept
Krzyczał, że wolność domem jest
Nie ma końca drogi tej
I że nie wie co to gniew
Przemierzał życia sens
Skrzydłami witał każdy dzień
Zataczał lądy, morza łez
Bezpamiętnie gasił gniew
Choć pamięć krótka jest
Zostawiła słów tych treść
Nie umknie jej już żaden gest
Żadna myśl i żaden sens
La sombra del águila
Vi la sombra del águila
Se elevó como el viento
El cielo es su mundo
Bailaba con las nubes a la luz del día
Vi la sombra del águila
Se elevó como el viento
El cielo es su mundo
Bailaba con las nubes a la luz del día
Escuchó el susurro humano
Gritaba que la libertad es su hogar
No hay fin en este camino
Y que no sabe lo que es la ira
Recorría el sentido de la vida
Con sus alas saludaba cada día
Dibujaba tierras, mares de lágrimas
Apagaba la ira sin recordar
Aunque la memoria es corta
Dejó el significado de estas palabras
Ningún gesto se le escapará
Ningún pensamiento y ningún sentido