Tin Pan Alley (Roughest Place In Town)
Went down to Tin Pan Alley!
See what was goin' on!
Things was too hot down there!
Couldn't stay very long!
Hey, hey, hey, hey, hey!
Alley's the roughest place
I've ever been!
All the people down there!
Lord, they’re livin' for their whisky, wine and gin!
She get up in the mornin'!
Before the break a day!
Before she can wash her face and hand!
You know, she really did go away!
Hey, hey, hey! You tell
What kinda place can this here Alley be?
Well now! Every woman I get here!
Every woman I get to know
This Alley takes her away from me!
I heard a pistol shoot!
Yeah, it was a forty-four!
Somebody killed a crap shooter!
'Cause he didn't shake, rattle and roll!
Hey, hey, hey, hey!
What kinda place can Alley be?
All those people down there!
Lord, they’re livin' for their whisky, wine and gin!
I heard a woman scream!
Yeah, I peeked through the door!
Some cat was workin' on Annie with a
Lord! Lord, with a two by four!
Hey, hey, hey, hey!
Alley's the roughest place, (I've) ever been!
All the people down there!
Lord, they’re killin' for their whisky, wine and gin!
I saw a cop standing there!
With his hand on his gun!
Said this is a raid boy now!
Run, run, nobody run!
Hey, hey, hey!
Alley's the roughest place I've ever been!
Yeah, they took me away from Alley!
Lord, they took me right back to the pen!
Tin Pan Alley (Ruwste Plaats In De Stad)
Ik ging naar Tin Pan Alley!
Kijken wat er aan de hand was!
Het was daar te heet!
Kon niet lang blijven!
Hé, hé, hé, hé, hé!
De steeg is de ruwste plek
Waar ik ooit ben geweest!
Al die mensen daar beneden!
Heer, ze leven voor hun whisky, wijn en gin!
Ze staat op in de ochtend!
Voor de dageraad!
Voordat ze haar gezicht en handen kan wassen!
Je weet, ze is echt weggegaan!
Hé, hé, hé! Jij zegt
Wat voor soort plek kan deze steeg zijn?
Nou nu! Elke vrouw die ik hier krijg!
Elke vrouw die ik leer kennen
Deze steeg neemt haar van me weg!
Ik hoorde een pistoolschot!
Ja, het was een .44!
Iemand heeft een gokker vermoord!
Omdat hij niet schudde, rammelde en rolde!
Hé, hé, hé, hé!
Wat voor soort plek kan de steeg zijn?
Al die mensen daar beneden!
Heer, ze leven voor hun whisky, wijn en gin!
Ik hoorde een vrouw schreeuwen!
Ja, ik gluurde door de deur!
Een of andere kerel was bezig met Annie met een
Heer! Heer, met een twee bij vier!
Hé, hé, hé, hé!
De steeg is de ruwste plek, (waar ik) ooit ben geweest!
Al die mensen daar beneden!
Heer, ze doden voor hun whisky, wijn en gin!
Ik zag een agent daar staan!
Met zijn hand op zijn pistool!
Zei dit is een inval jongen nu!
Ren, ren, niemand rent!
Hé, hé, hé!
De steeg is de ruwste plek waar ik ooit ben geweest!
Ja, ze hebben me weggenomen uit de steeg!
Heer, ze hebben me meteen terug naar de bak gebracht!