Ciranda da Saudade
Quando o rio transborda em seu leito
Não há outro jeito, senão inundar
E alagar as ruas da cidade
Correr o passo no rumo do mar
Segue sem volta, levando, arrastando
Tudo que vê pela frente
É feito uma ciranda
Que quando desce a ladeira
Leva o povo inteiro
A dançar, cirandar
Seja alegria, ou tristeza
Transborda pra não voltar
Quando não cabe no peito
A saudade acha um lugar
Corre, escorre pelos olhos
Feito um rio que nunca
Vai encontrar com o mar
Cirandê! Cirandá! Deixa o rio desaguar!
Cirandê! Cirandá! Deixa o rio correr pro mar!
Ciranda de la Nostalgia
Cuando el río desborda en su cauce
No hay otra manera, sino inundar
Y anegar las calles de la ciudad
Correr sin parar hacia el mar
Sigue sin retorno, llevando, arrastrando
Todo lo que ve por delante
Es como una ciranda
Que al bajar la colina
Lleva a toda la gente
A bailar, cirandar
Ya sea alegría, o tristeza
Desborda para no regresar
Cuando no cabe en el pecho
La nostalgia encuentra un lugar
Corre, se escurre por los ojos
Como un río que nunca
Encontrará el mar
¡Cirandê! ¡Cirandá! ¡Deja que el río se desborde!
¡Cirandê! ¡Cirandá! ¡Deja que el río corra hacia el mar!