We Have a Body Count
You're the only chance we've got now
"You quit this band, I'll burn your house down"
Isn't that a familiar sound?
An empty voice with no solid ground.
I refuse to believe that this is only just a phase
To all my friends who left me:
You weren't fit for this anyway
I've seen them come and go.
Like this weeks trend you'll be
WHAT WE LEFT BEHIND.
I've dug this grave for so many years
Can't wait to get out of here. Hold your breath
You're only sinking deeper now that you've cut the ties
WE'LL CUT the ties and all of us will finish what you've started now that you've let us down.
You've let me down
I've dug this grave for so many years
Can't wait to get out of here
I've felt this way for so many years
Can't wait until we GET OUT
You're just ( You're just )
WHAT WE LEFT BEHIND.
Tenemos un recuento de cuerpos
Eres la única oportunidad que tenemos ahora
"Si abandonas esta banda, quemaré tu casa"
¿No es ese un sonido familiar?
Una voz vacía sin base sólida.
Me niego a creer que esto es solo una fase
A todos mis amigos que me abandonaron:
De todos modos, no estaban hechos para esto.
Los he visto venir y irse.
Como la tendencia de esta semana, serás
LO QUE DEJAMOS ATRÁS.
He cavado esta tumba durante tantos años
No puedo esperar para salir de aquí. Aguanta la respiración
Solo estás hundiéndote más ahora que has cortado los lazos
CORTAREMOS los lazos y todos terminaremos lo que empezaste ahora que nos has decepcionado.
Me has decepcionado
He cavado esta tumba durante tantos años
No puedo esperar para salir de aquí
He sentido así durante tantos años
No puedo esperar hasta que SALGAMOS
Solo eres (Solo eres)
LO QUE DEJAMOS ATRÁS.