Fata
E i vecchi parlano di fata
Che sta aspettando addormentata
L'uomo che per la guerra le partì
E dietro la collina si sbiadì
E nel castello sopra il fiordo
La luna sfiora per ricordo
Le coppe che restarono così
E l'albero di mele che fiorì
E fata tiene fra le dita
La pietra verde della vita
La pietra verde che le regalò
Quando le disse "un giorno ritornerò"
E lei correva nelle sale
E illuminava le sue sere
Di gente giochi e scherzi di buffoni
E feste fino all'alba e poi canzoni
Ma il drago fatto con la paglia
Si è già bruciato sulla soglia
E fata se ne andata non è qui
E torna il figlio trovatore
Pensando le ho spezzato il cuore
E le maledice il giorno che partì
Ma nel castello sopra il fiordo
Io fata non me la ricordo
Non c'è mai stata o forse non capì
O forse avran sognato che era lì
O forse avran sognato che era lì
Hada
Y los viejos hablan de hadas
Que esperan dormidas
El hombre que partió por la guerra
Y se desvaneció tras la colina
Y en el castillo sobre el fiordo
La luna roza en recuerdo
Las copas que quedaron así
Y el manzano que floreció
Y la hada sostiene entre sus dedos
La piedra verde de la vida
La piedra verde que le regaló
Cuando le dijo 'un día volveré'
Y ella corría por los salones
Y iluminaba sus noches
Con gente, juegos y bromas de bufones
Y fiestas hasta el amanecer y luego canciones
Pero el dragón hecho de paja
Ya se ha quemado en el umbral
Y la hada se ha ido, no está aquí
Y regresa el hijo trovador
Pensando 'le he roto el corazón'
Y la maldice el día que partió
Pero en el castillo sobre el fiordo
Yo no recuerdo a la hada
Nunca estuvo allí o quizás no entendió
O quizás soñaron que estaba allí
O quizás soñaron que estaba allí