L'uomo Che Vorrei
Sono il bambino che sta lì nelle tue mani,
quello imbranato che se non ci pensi tu,
se lo stritolerebbero da qui a domani
perché non c'ha le palle che c'hai tu.
Come ti è nata questa idea di amarmi tanto?
io ho visto bene, ma che cosa hai visto tu?
come mi volto trovo un nuovo figlio accanto
ti prego amore mio pensaci su...
Come vorrei
spiegare a tutto il mondo quella donna che sei,
farli arrivare al fondo di quei sogni che hai,
che sono così grandi, così grandi
che mi vergogno dei miei.
Ma com'è bello il mare d'Africa stasera,
perché anche l'Africa me l'hai insegnata tu,
quella dietro la spiaggia quella vera,
quella che vedi e non la scordi più.
Come vorrei che tu cambiassi un po' di mondo,
come vorrei che ci arrivassi fino in fondo,
come vorrei che tu vincessi qualche volta:
tu, sono più i giorni,
i giorni che hai imparato a perdere,
che torni a casa come fosse tutto inutile,
e poi ti passa e neanche c'è un perché...
Come vorrei
ripeterti le stesse cose che ti dicevo da grande
e mi credevi un uomo eroico perfino in mutande
come se fossi sceso da una stella
a illuminare te.
Sei tu.
Sei quello che non sono stato mai,
l'uomo che io non sono e che vorrei,
sei tu.
El hombre que quisiera
Soy el niño que está ahí en tus manos,
aquel torpe que si no piensas en él,
te lo aplastarían de aquí a mañana
porque no tiene las agallas que tienes tú.
¿Cómo se te ocurrió amarme tanto?
Yo he visto bien, pero ¿qué has visto tú?
Cuando me vuelvo, encuentro un nuevo hijo a mi lado
por favor, mi amor, piénsalo bien...
Cómo quisiera
explicarle a todo el mundo la mujer que eres,
hacerlos llegar al fondo de esos sueños que tienes,
que son tan grandes, tan grandes
que me avergüenzo de los míos.
Pero qué hermoso es el mar de África esta noche,
porque también África me la enseñaste tú,
aquella detrás de la playa, la verdadera,
aquella que ves y no olvidas nunca más.
Cómo quisiera que cambiaras un poco el mundo,
cómo quisiera que llegaras hasta el final,
cómo quisiera que ganaras alguna vez:
tú, son más los días,
los días que has aprendido a perder,
que vuelves a casa como si todo fuera inútil,
y luego se te pasa y ni siquiera hay un porqué...
Cómo quisiera
repetirte las mismas cosas que te decía de grande
y me creías un hombre heroico incluso en calzoncillos
como si hubiera descendido de una estrella
para iluminarte a ti.
Eres tú.
Eres lo que nunca fui,
el hombre que no soy y que quisiera,
eres tú.