395px

Mariù

Roberto Vecchioni

Mariù

E' passato anche il tempo peggiore
è passato anche il tempo creduto migliore
è passato fischiando, come il treno per Yuma;
sollevando la polvere, un fiore, una spina, una piuma.
Serenata leggera, che leggera è la sera,
e i bambini rimangono in piedi
a guardare la luna;
serenata serena, che serena è la sera,
ma quel rosso nel fondo del cielo
mi fa solo paura...

Parlami d'amore Mariù
Parlami d'amore Mariù
E stanotte non voglio
ne carezze ne baci,
e non voglio nemmeno sapere
se mi credi o mi piaci, solo
parlami d'amore Mariù
parlami d'amore Mariù.

E lontano lontano in un sogno,
sono stato bambino chissà in quale regno
dove il tempo era un mago
con la voce incantata
e la notte era un principe,
un drago, un gigante, una fata,
serenata leggera, che leggera è la sera.
E mi alzavo in silenzio a vedere
com'è bella la luna,
serenata serena, che serena è la sera,
ma quel rosso nel fondo del cielo
mette solo paura...

Parlami d'amore Mariù
parlami d'amore Mariù.
E stanotte non voglio ne carezze ne baci
e non voglio nemmeno sapere
se mi credi o mi piaci, solo
parlami d'amore Mariù
parlami d'amore Mariù

Mariù

Le pire temps est aussi passé
le temps qu'on croyait meilleur est aussi passé
il est passé en sifflant, comme le train pour Yuma ;
levant la poussière, une fleur, une épine, une plume.
Sérénade légère, que légère est la soirée,
et les enfants restent debout
à regarder la lune ;
sérénade sereine, que sereine est la soirée,
mais ce rouge au fond du ciel
me fait juste peur...

Parle-moi d'amour Mariù
Parle-moi d'amour Mariù
Et ce soir je ne veux
ni caresses ni baisers,
et je ne veux même pas savoir
si tu me crois ou si tu m'aimes, juste
parle-moi d'amour Mariù
parle-moi d'amour Mariù.

Et loin, loin dans un rêve,
je suis devenu enfant, qui sait dans quel royaume
où le temps était un magicien
avec une voix envoûtante
et la nuit était un prince,
un dragon, un géant, une fée,
sérénade légère, que légère est la soirée.
Et je me levais en silence pour voir
comme la lune est belle,
sérénade sereine, que sereine est la soirée,
mais ce rouge au fond du ciel
met juste la peur...

Parle-moi d'amour Mariù
parle-moi d'amour Mariù.
Et ce soir je ne veux ni caresses ni baisers
et je ne veux même pas savoir
si tu me crois ou si tu m'aimes, juste
parle-moi d'amour Mariù
parle-moi d'amour Mariù.