De feu et d'acier
Une étincelle, une escarbille
Un souffle, une flamme brille
Les charbons, sont rougis
Et le soufflet, grince et mugit
Dans le creuset, le feu et le fer
Se marient, et s’ouvre un cratère
L’air dans le feu, le ciel embrasé
L’acier sur le feu, et le feu sur l’acier
Une lave jaunie, dans une gorge coulée
Une ébauche entamée, une âme préparée
Le marteau et l’enclume, le bras et le poignet
Coups sur coups, mille fois répétés
Le regard du maître, et le chant de l’acier
Epée enchantée, Lame enflammée
L’arme encore rouge, chante sous le marteau
Danse dans le charbon, et plonge dans l’eau
La forme est donnée, et brille dans le soir
Bien équilibrée, née des Arts Noirs
Gravée, une garde: Pour la couronner
Et un bain de sang: Pour la baptiser
Avec pour parents
L’Acier sacré et le feu brûlant
J’aurai pour descendants
Les mes prises, de douleur chantant
De fuego y acero
Una chispa, una brasa
Un soplo, una llama brilla
Las brasas, están encendidas
Y el fuelle, cruje y ruge
En el crisol, el fuego y el hierro
Se unen, y se abre un cráter
El aire en el fuego, el cielo en llamas
El acero sobre el fuego, y el fuego sobre el acero
Una lava amarillenta, en una garganta fundida
Un boceto comenzado, un alma preparada
El martillo y la yunque, el brazo y la muñeca
Golpes tras golpes, mil veces repetidos
La mirada del maestro, y el canto del acero
Espada encantada, hoja en llamas
El arma aún roja, canta bajo el martillo
Baila en el carbón, y se sumerge en el agua
La forma está dada, y brilla en la noche
Bien equilibrada, nacida de las Artes Oscuras
Grabada, una guarda: Para coronarla
Y un baño de sangre: Para bautizarla
Con padres
El Acero sagrado y el fuego ardiente
Tendré por descendientes
Las mis tomas, de dolor cantando