395px

Sobre el Leteo

Velonnic Sin

Over The Lethe

We crashed the raping, ruinous waves
Of Acheron and the tremulous Styx,
To stand defiled before the Lethe
Memorial souls dying in our midst.

The river spewed a gelatinous rime
And buried by the jagged frost,
Filed souls drank their fill
And fell in a spiritual holocaust.

Next came I the water gaped
To dissolve my lifelong sorrow;
I knelt and cupped black purulence
Drank, but rescinded my swallow.

For too much untold grief,
Lies dormant on the Lethe;
Death fades no treading pain
Of the soul that draws its breath.

Etched upon the cresting cry
Stands the scar of mortal kin;
My elder lying breathless
His son a trench of sin.

I surfaced from her womb,
Memories in tow;
Sunken eyes, wrought with tides
Of the agony below.

I wailed for those disheartened, lost;
And, harboring the vile Lethe,
I spat it on the affluent brow
Of the white deliverer’s face.

Sobre el Leteo

Chocamos con las olas violadoras y ruinosas
Del Aqueronte y el tembloroso Estigia,
Para pararnos manchados ante el Leteo
Almas conmemorativas muriendo en nuestro medio.

El río escupió una escarcha gelatinosa
Y sepultados por la helada dentada,
Las almas archivadas bebieron a su antojo
Y cayeron en un holocausto espiritual.

Luego llegué yo, el agua se abrió
Para disolver mi dolor de toda la vida;
Me arrodillé y tomé la purulencia negra
Bebí, pero retracté mi trago.

Por demasiado dolor no contado,
Yace latente en el Leteo;
La muerte no desvanece el dolor persistente
Del alma que respira su aliento.

Grabado en el grito creciente
Permanece la cicatriz de la sangre mortal;
Mi mayor yace sin aliento
Su hijo un abismo de pecado.

Emergí de su vientre,
Recuerdos a cuestas;
Ojos hundidos, forjados con mareas
De la agonía debajo.

Lloré por aquellos descorazonados, perdidos;
Y, albergando al vil Leteo,
Lo escupí en la frente afluente
Del rostro del liberador blanco.

Escrita por: