395px

Dragón

Velonnic Sin

Wyrm

Betwixt crags and wrathful waves,
Where heathen silver was laid,
A noble joyless sat dismayed—
Besieged, alone, until thrown to the grave.
The seething wyrm, wrapped in flame,
Seized the echoing, stone-split cave.

A thief imposed with time unmoored—
A slave under the cord,
He strove to ease his unjust lord—
A chalice from the plenteous hoard.

But with ire inscribed
Fierce upon its ghostly prow,
It broke into the throbbing night,
And cleaved the entrails of the sky.
Below, the eyes of tiny kingdoms wept
Blood from the vehemence applied—

It tore men apart like a sickle through grain,
And heaved upon the city a torrent of flame.
Edgetho's aged son stood beneath the swathing ash,
While corpse-laden grounds swayed beneath our staggering clash.

Never had i stood the stench of such excessive death…
Never had i stood to see our leader falter so…
Not when grendel conspired to harm,
For he'd feigned sleep then unhinged its leathery arm.

But now he struck with ancient blade
That fractured against the panoply of jade,
And the beast wrapped his frame in wreaths of gigantic flame.
Our allies took flight, but i stood with their shame…

I cajoled my own fears to subside,
And gravely speared its rigid hide;
Then a dirk disemboweled the beast's insides,
And we trembled and retched, doused by the crimson tide.
And weeping i catered to his final demand:
To be interred among the barrow's copious swag.

And as the placid years leeched tale to myth,
The valor of wexstan's son stood firm,
But the truth hid in terrors that snared my sleep,
An egress there was none from the insufferable wyrm.

Dragón

Entre peñascos y olas furiosas,
Donde la plata pagana fue depositada,
Un noble alegre se sentó desanimado—
Asediado, solo, hasta ser arrojado a la tumba.
El dragón hirviente, envuelto en llamas,
Tomó la caverna resonante, dividida por la piedra.

Un ladrón impuesto con el tiempo desatado—
Un esclavo bajo la cuerda,
Luchó por aliviar a su injusto señor—
Un cáliz del tesoro abundante.

Pero con ira inscrita
Feroz en su proa fantasmal,
Rompió en la noche palpitante,
Y partió las entrañas del cielo.
Abajo, los ojos de reinos diminutos lloraban
Sangre por la vehemencia aplicada—

Desgarraba a los hombres como una hoz a través del grano,
Y arrojaba sobre la ciudad un torrente de llamas.
El hijo anciano de Edgetho permanecía bajo la ceniza envolvente,
Mientras los suelos cargados de cadáveres se balanceaban bajo nuestro choque tambaleante.

Nunca había soportado el hedor de tanta muerte excesiva…
Nunca había soportado ver a nuestro líder flaquear así…
No cuando Grendel conspiró para dañar,
Pues fingió dormir y luego desencajó su brazo de cuero.

Pero ahora golpeó con la antigua espada
Que se fracturó contra la panoplia de jade,
Y la bestia envolvió su cuerpo en guirnaldas de llamas gigantescas.
Nuestros aliados huyeron, pero yo permanecí con su vergüenza…

Convencí a mis propios miedos de calmarse,
Y clavé gravemente su piel rígida;
Luego un puñal desentrañó las entrañas de la bestia,
Y temblamos y vomitamos, empapados por la marea carmesí.
Y llorando atendí a su última demanda:
Ser enterrado entre el abundante botín del túmulo.

Y mientras los años plácidos convertían el cuento en mito,
La valentía del hijo de Wexstan se mantuvo firme,
Pero la verdad se escondía en terrores que atrapaban mi sueño,
No había salida del insoportable dragón.

Escrita por: