Kajal

Una donna avanti negli anni
Quasi tutti dimenticati
Con la sacra curiosità
Di chi si è spogliato
Solo per sè
E lui un giovane ballerino
Che consosce i suoi pochi anni
È abbracciato in velocità
Chiedendo dei prestiti anche il domani
Lei aveva un vestito ner
Troppi sogni da ricordare
Quase niente da conservare
E si era spogliata solo per sè
Lei aveva un vestito nero
Poca vita da racontare
Lei aveva un vestito nero
Più nero del mare profondo
Degli amori solitari
Di una vita vissuta sognando
Più nero del nero
E da'giovane ballerino
Lei non chiese neppure il nome
Ma gli disse viene da me
E insegnami
Dove e dimmi come
Dammi quello che mi appartiene
Più non ciò che ti posso dare
Accarezzami come e sai
E insegnami a ti accarezzare
E la notte durò una vita
Quasi tutta dimenticata
Una donna di mezza età
S'è accorta che un giorno era un'altra
Ed aveva un vestito nero

Kajal

Una mujer por delante de los años
Casi todos olvidados
Con la sagrada curiosidad
¿Quién ha despojado
Sólo para sí mismo
Y es un joven bailarín
¿Quién es consciente de sus pocos años
Él es abrazado en la velocidad
Pedir préstamos para mañana también
Tenía un vestido negro
Demasiados sueños para recordar
Nada que guardar
Y estaba desvestida solo para ella
Llevaba un vestido negro
Pequeña vida para contar
Llevaba un vestido negro
Más negro que las profundidades del mar
De amores solitarios
De una vida vivida soñando
Más negro que negro
Y como un joven bailarín
Ni siquiera pidió el nombre
Pero dijo que vino a mí
Y enséñame
Dónde y dime cómo
Dame lo que me pertenece
Más no lo que te puedo dar
Me acaricia como y ya sabes
Y enséñame a acariciarte
Y la noche duró toda la vida
Casi todos olvidados
Una mujer de mediana edad
Se dio cuenta de que un día era otra
Y llevaba un vestido negro

Composição: