Sem Regras (part. Assucena)
Regras
Se você é homem: Sem regras
Gente de renome: Sem regras
Fama e sobrenome
Se é forte, herdeiro, jovial
Sem regras
Vale o que consome
Sem regras
Tesouro e diploma: Sem regras
Quantos idiomas?
Se é branco ou tem sangue real
Alta casta social
Faz política e moral
Passa bem
Quem não vale o que pesa
Rege quem
Não vive do que reza
Conceber
As regras que despreza
Da riqueza que sonega
Do relevo em que se esfrega
Do delito que ele nega até o fim
Regras
Se você é homem: Sem regras
Gente de renome: Sem regras
Fama e sobrenome
Se é forte, herdeiro, jovial
Sem regras
E quem é que então dita as regras
Nunca passou fome e dá as regras
Boca no trombone
Que é pra dizer: É desleal
Santa música e o jornal
Fala a arte nacional
Geen Regels (ft. Assucena)
Regels
Als je een man bent: Geen regels
Mensen van naam: Geen regels
Roem en achternaam
Als je sterk, erfgenaam, jong bent
Geen regels
Wat je verbruikt telt
Geen regels
Schatz en diploma: Geen regels
Hoeveel talen?
Als je wit bent of koninklijk bloed hebt
Hoge sociale klasse
Doet aan politiek en moraal
Wie goed is
Die niet weegt wat hij weegt
Regelt wie
Niet leeft van wat hij bidt
Begrijpen
De regels die hij minacht
Van de rijkdom die hij verbergt
Van het terrein waarop hij zich wrijft
Van de misdaad die hij tot het einde ontkent
Regels
Als je een man bent: Geen regels
Mensen van naam: Geen regels
Roem en achternaam
Als je sterk, erfgenaam, jong bent
Geen regels
En wie bepaalt dan de regels?
Nooit honger gehad en geeft de regels
Mond op trompet
Om te zeggen: Het is oneerlijk
Heilige muziek en de krant
Spreekt de nationale kunst