Weit übers Meer
Man nannte Sie Madame, sie stand da um wegzugehen,
mit einsamen Matrosen, ich hab sie oft gesehen.
Der Hafen war ihr Land und die Sehnsucht war ihr Schiff.
Das fuhr mit vollen Segeln und sie stand auf dem Deck und rief:
„Weit, weit übers große Meer, da will ich hin.
Weit, weit das ist ungefair, wo ich nicht bin.
Ich hab sie mal gefragt, ob´s den Mann gibt, den sie will.
Sie sagte: „Ich hab Alle, einer ist mir zuviel.
Ich bin lieber allein, wie ein abgetriebnes Boot
als immer an der Leine, vom Frühstück bis zum Abendbrot.
Weit, weit übers große Meer da will ich hin,
weit, weit das ist ungefair, wo ich bald bin.
Weit, weit übers große Meer, ist sie gefahr´n.
Ich sah ihr noch hinterher, an jenem Tag.
Sie trug einen teuren Hut, ein Mann war auch dabei.
Das Schiff fuhr nach Singapur oder Hawaii.
Man nannte sie Madame, sie stand da um weg zugeh´n,
mit einsamen Matrosen, ich hab sie oft gesehen.
Lejos sobre el mar
Te llamaban Madame. Ella se quedó allí para irse
con marineros solitarios, los he visto muchas veces
El puerto era su tierra y el anhelo era su barco
Navegó lleno, y se paró en la cubierta y gritó
Lejos, muy sobre el gran mar, ahí es donde quiero ir
Lejos, lejos, eso es injusto donde no estoy
Una vez le pregunté si había el hombre que quería
Ella dijo: «Tengo a todos, uno es demasiado para mí
Prefiero estar solo, como un barco a la deriva
que siempre con correa, desde el desayuno hasta la cena
Muy, muy lejos sobre el gran mar, iré
lejos, lejos, eso es injusto donde estaré pronto
Muy, muy por encima del gran mar, se ha ido
La vi ese día
Llevaba un sombrero caro, y un hombre estaba allí también
El barco zarpó a Singapur o Hawai
Se llamaba Madame, se quedó allí para irse
con marineros solitarios, los he visto muchas veces