Le jardin fut anglais
Le jardin fut anglais
Verte la mer et l'encre
Dont mes doigts se tachaient
Le jardin fut anglais
Qui me creusa le ventre
La faim me nourrissait
Juste en-dessous du monde
Je cessais d'être ronde
Presque je m'effaçais
Dans les pages des livres
Je gagnais l'autre rive
Et j'y disparaissais
Je cherchais les poètes
Fillette, fillette,
La beauté de ce monde
Dans les pages des livres
Je gagnais l'autre rive
Et j'y disparaissais
Un Persan de passage
Me dit qu'il était Sage
Poète en son pays
Me dit qu'il était Prince
Me dit que j'étais mince
Et la taille me prit
Le jardin fut anglais
Qui me troua le ventre
Sous l'homme lourd et laid
Les premiers mots obscènes
Sur mon corps fou de haine
Furent dits en anglais
Mes treize ans pour défense
Me jetèrent hors d'enfance
Jamais je n'oublierai
Sitôt qu'un corps m'approche
Les années se décrochent
Et me tombent dessus
J'ai suivi la dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et j'y ai disparu
Je cherchais les poètes
Fillette, fillette,
Je ne les cherche plus
J'ai suivi ma dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et j'y ai disparu
J'ai suivi ma dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et tu m'es apparu
El jardín fue inglés
El jardín fue inglés
Ver el mar y la tinta
Donde mis dedos se manchaban
El jardín fue inglés
Que me vació el vientre
El hambre me alimentaba
Justo debajo del mundo
Dejé de ser redonda
Casi me desvanecía
En las páginas de los libros
Alcanzaba la otra orilla
Y desaparecía allí
Buscaba a los poetas
Niña, niña,
La belleza de este mundo
En las páginas de los libros
Alcanzaba la otra orilla
Y desaparecía allí
Un Persa de paso
Me dijo que era Sabio
Poeta en su país
Me dijo que era Príncipe
Me dijo que era delgada
Y la talla me tomó
El jardín fue inglés
Que me agujereó el vientre
Bajo el hombre pesado y feo
Las primeras palabras obscenas
En mi cuerpo lleno de odio
Fueron dichas en inglés
Mis trece años como defensa
Me arrojaron fuera de la infancia
Nunca olvidaré
Tan pronto como un cuerpo se acerca
Los años se desprenden
Y caen sobre mí
Seguí la deriva
Alcancé la otra orilla
Y desaparecí allí
Buscaba a los poetas
Niña, niña,
Ya no los busco más
Seguí mi deriva
Alcancé la otra orilla
Y desaparecí allí
Seguí mi deriva
Alcancé la otra orilla
Y tú apareciste ante mí