Traducción generada automáticamente
Le jardin fut anglais
Véronique Pestel
El jardín fue inglés
Le jardin fut anglais
El jardín fue inglésLe jardin fut anglais
Ver el mar y la tintaVerte la mer et l'encre
Donde mis dedos se manchabanDont mes doigts se tachaient
El jardín fue inglésLe jardin fut anglais
Que me vació el vientreQui me creusa le ventre
El hambre me alimentabaLa faim me nourrissait
Justo debajo del mundoJuste en-dessous du monde
Dejé de ser redondaJe cessais d'être ronde
Casi me desvanecíaPresque je m'effaçais
En las páginas de los librosDans les pages des livres
Alcanzaba la otra orillaJe gagnais l'autre rive
Y desaparecía allíEt j'y disparaissais
Buscaba a los poetasJe cherchais les poètes
Niña, niña,Fillette, fillette,
La belleza de este mundoLa beauté de ce monde
En las páginas de los librosDans les pages des livres
Alcanzaba la otra orillaJe gagnais l'autre rive
Y desaparecía allíEt j'y disparaissais
Un Persa de pasoUn Persan de passage
Me dijo que era SabioMe dit qu'il était Sage
Poeta en su paísPoète en son pays
Me dijo que era PríncipeMe dit qu'il était Prince
Me dijo que era delgadaMe dit que j'étais mince
Y la talla me tomóEt la taille me prit
El jardín fue inglésLe jardin fut anglais
Que me agujereó el vientreQui me troua le ventre
Bajo el hombre pesado y feoSous l'homme lourd et laid
Las primeras palabras obscenasLes premiers mots obscènes
En mi cuerpo lleno de odioSur mon corps fou de haine
Fueron dichas en inglésFurent dits en anglais
Mis trece años como defensaMes treize ans pour défense
Me arrojaron fuera de la infanciaMe jetèrent hors d'enfance
Nunca olvidaréJamais je n'oublierai
Tan pronto como un cuerpo se acercaSitôt qu'un corps m'approche
Los años se desprendenLes années se décrochent
Y caen sobre míEt me tombent dessus
Seguí la derivaJ'ai suivi la dérive
Alcancé la otra orillaJ'ai gagné l'autre rive
Y desaparecí allíEt j'y ai disparu
Buscaba a los poetasJe cherchais les poètes
Niña, niña,Fillette, fillette,
Ya no los busco másJe ne les cherche plus
Seguí mi derivaJ'ai suivi ma dérive
Alcancé la otra orillaJ'ai gagné l'autre rive
Y desaparecí allíEt j'y ai disparu
Seguí mi derivaJ'ai suivi ma dérive
Alcancé la otra orillaJ'ai gagné l'autre rive
Y tú apareciste ante míEt tu m'es apparu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Pestel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: