Lendemain de scène
Lendemain de scène
Dans le petit jour
Vague, vide et vaine
Je suis de retour
Je me te rapporte
Sans fard, sans feu
Tu m'ouvres la porte
Deux fois seul font deux
Quand je te reviens
Défaite et fatiguée de ma veille adultère
Tu me prends dans tes bras, tu te charges du poids
Que je pèse à moi-même
Lendemain de scène
Chargée de velours
Ma prise d'arène
Pèse un peu trop lourd
Je te la rapporte
Ainsi font les chats
De la souris morte
Le trophée du roi
Lendemain de scène
Dans le petit jour
Je n' sais pas quoi faire
De tout cet amour
Je te le rapporte
Porte-le pour moi
Ferme bien la porte
Qu'il ne parte pas
Quand je te reviens
Défaite et fatiguée de ma veille adultère
Je dépose à tes pieds tout ce qu'ils m'ont donné
L'or et la misère
Fais-le vivre de nous
Fais-le vivre de tout
L'amour que l'on se donne
C'est mon plus beau bijou
Qu'il demeure à ton cou
Lorsque je t'abandonne
C'est mon plus beau bijou
Qu'il demeure à ton cou
Quand je t'abandonne
Día después del escenario
Día después del escenario
En la madrugada
Vaga, vacía y vana
Estoy de vuelta
Te lo traigo de regreso
Sin tapujos, sin fuego
Tú me abres la puerta
Dos veces solo hacen dos
Cuando regreso a ti
Derrotada y cansada de mi noche adúltera
Me tomas en tus brazos, cargas con el peso
Que yo me impongo
Día después del escenario
Cargado de terciopelo
Mi captura de arena
Pesa un poco demasiado
Te la traigo de vuelta
Así lo hacen los gatos
De la ratón muerta
El trofeo del rey
Día después del escenario
En la madrugada
No sé qué hacer
Con todo este amor
Te lo traigo de vuelta
Llévalo por mí
Cierra bien la puerta
Para que no se vaya
Cuando regreso a ti
Derrotada y cansada de mi noche adúltera
Deposito a tus pies todo lo que me han dado
El oro y la miseria
Hazlo vivir de nosotros
Hazlo vivir de todo
El amor que nos damos
Es mi joya más preciada
Que permanezca en tu cuello
Cuando te abandono
Es mi joya más preciada
Que permanezca en tu cuello
Cuando te abandono