Printemps
Le grand coq était blanc, avec un chapeau rouge
Et l'enfant tout en rouge, avec un bonnet blanc
Le vent léger bougeait sur l'herbe des pelouses
Et les cris des pinsons traversaient le printemps
Le coq battait de l'aile et sonnait son chant rouge
L'enfant se mit à rire et son rire était blanc
Son rire frôlait l'air comme les plumes douces
Dont s'évente le vol des pigeons roucoulants
La pluie avait si fort imprégné d'eau les mousses
Que le ciel se mirait dans leurs bouquets noyés
Et perlait en fraîcheur sur les écorces rousses
Quand le soleil parut dans le matin lavé
La terre fut dorée au choc de la lumière
Tout le jardin vibrait comme un coq dans son chant
Des nuages, au loin, tels des glaciers brillèrent
Et le ciel fut pareil au rire de l'enfant
Primavera
El gran gallo era blanco, con un sombrero rojo
Y el niño todo de rojo, con un gorro blanco
El viento ligero movía la hierba de los céspedes
Y los gritos de los pinzones atravesaban la primavera
El gallo batía sus alas y entonaba su canto rojo
El niño empezó a reír y su risa era blanca
Su risa rozaba el aire como las suaves plumas
Con las que se abanica el vuelo de las palomas arrulladoras
La lluvia había empapado tanto de agua los musgos
Que el cielo se reflejaba en sus ramos ahogados
Y goteaba frescura sobre las cortezas rojizas
Cuando el sol apareció en la mañana lavada
La tierra se doró al impacto de la luz
Todo el jardín vibraba como un gallo en su canto
Nubes, a lo lejos, brillaron como glaciares
Y el cielo fue similar a la risa del niño