O Pódio
Presa na fila do elevador
Atrás do tempo e em busca do céu
Rasgando as cores, os cheiros, os sonhos com a meta de um temporal
Satisfazendo um gosto em vão
Pare com essa insatisfação
Será que o certo (oh não) deixou de ser são?
Saia do ciclo, do eixo e da casta que não tem o seu valor
E agora pare pra pensar
Se eu não for veloz, não obedecer
Dizem que não vão me ver
Mas não
Não vou ser melhor, não quero vencer
Pois há algo mais além
Hoje viver em liberdade é ter opção
Sem o discurso que te move em uma só direção
Tire a viseira e deixe a capa guardada no seu porão
E sinta o vento te levar
Veja o sucesso como aquilo que toca o coração
E não o monte de areia sob suas mãos
Viva a rua, a novidade e a conversa de elevador
Senão a vida vai passar
Se eu não for veloz, não obedecer, dizem que não vão me ver
Mas não
Não vou ser melhor, não quero vencer
Pois há algo mais além
Como o amor!
El Podio
Atrapada en la fila del ascensor
Detrás del tiempo y en busca del cielo
Desgarrando los colores, los olores, los sueños con la meta de una tormenta
Satisfaciendo un gusto en vano
Detén esa insatisfacción
¿Será que lo correcto (oh no) dejó de ser cuerdo?
Sal del ciclo, del eje y de la casta que no tiene tu valor
Y ahora detente a pensar
Si no soy veloz, si no obedezco
Dicen que no me verán
Pero no
No quiero ser mejor, no quiero vencer
Porque hay algo más allá
Hoy vivir en libertad es tener opción
Sin el discurso que te mueve en una sola dirección
Quita la visera y deja la capa guardada en tu sótano
Y siente el viento llevarte
Ve el éxito como aquello que toca el corazón
Y no el montón de arena bajo tus manos
Vive la calle, la novedad y la conversación de ascensor
Sino la vida pasará
Si no soy veloz, si no obedezco, dicen que no me verán
Pero no
No quiero ser mejor, no quiero vencer
Porque hay algo más allá
¡Como el amor!