I of the Storm
The deafening sound
of the raging tempest
Is music to my ears
and fuel for my soul
The quietness it instils in me
And the harmony of it all
Raise me above the ripples
Of meaningless existences
raise me above…
In the eye of the storm
…All this chaos makes sense
All notes ring true
…Awash with sensations intense
Though the entire world rages
…Barren of mirth and warmth
I give you the unravelling of ages
…For I'm the I of the storm
Sorrow is a part of me
I welcome and embrace it
For while all the world is torn apart
I grow stronger... wiser.
These concrete forests of grey
That surround and suffocate us
Are all crumbling down
'neath the awing power of the storm…
Oceanos de fúria
rasgam o tempo
Almas em lamúria
Carregam nuas o pensamento
(... no centro da tempestade)
Empunho os ventos
Enceno a majestosidade
No turbilhão encontro refúgio
No centro da tempestade
(... no olho da tempestade)
Yo de la Tormenta
El ensordecedor sonido
de la tempestad furiosa
Es música para mis oídos
y combustible para mi alma
La tranquilidad que me infunde
Y la armonía de todo ello
Me elevan por encima de las ondas
De existencias sin sentido
me elevan por encima...
En el ojo de la tormenta
...Todo este caos cobra sentido
Todas las notas suenan verdaderas
...Inundado de sensaciones intensas
Aunque el mundo entero arda
...Árido de alegría y calor
Te doy el desenlace de las eras
...Porque soy el yo de la tormenta
La tristeza es parte de mí
La recibo y la abrazo
Porque mientras todo el mundo se desgarra
Yo me hago más fuerte... más sabio
Estos bosques de concreto gris
Que nos rodean y nos sofocan
Están todos derrumbándose
Bajo el imponente poder de la tormenta...
Océanos de furia
desgarran el tiempo
Almas en lamento
Llevan desnudos el pensamiento
(... en el centro de la tempestad)
Empuño los vientos
Represento la majestuosidad
En el torbellino encuentro refugio
En el centro de la tormenta
(... en el ojo de la tormenta)