Insomnia Noctiferi
I light the candles on my own grave
deep flames are burning and bleeding
Night
hundreads of eyes without life
surround me
they have darkened dead ones
everyone nailed with a golden cross
to the rocks
somewhere
surrounded by the dry trees
on the truncated stump
senile from the teers of rain
stands a sun-dial
but there is no sun
its face gleams in time with Thunders
Thunders strike the hours
Woman among the trees
has a Black Ring
She is going to stand in a Magic Circle
rises Her hands
tight hand with Ring slowly spreads
Goddess
freezed in immobility
fingers are growing longrer
they are creating a thicket
of branches
Her statuesque body
becomes a dry trunk
now in this place stands a tree
dry as others
but in the place of Ring
blossoms a Black Flower
She was crying
now tears fo rain are flowing slowly on Her bark
She was breathing
now wind tongles in Her branches
the candles on my grave are burning for Her
they died out
they succumbed to the breath of wind...
Insomnio Nocturno
Enciendo las velas en mi propia tumba
llamas profundas arden y sangran
Noche
cientos de ojos sin vida
me rodean
han oscurecido a los muertos
todos clavados con una cruz dorada
en las rocas
en algún lugar
rodeado de árboles secos
en el tronco truncado
senil por las lágrimas de la lluvia
se encuentra un reloj de sol
pero no hay sol
su rostro brilla al compás de los truenos
los truenos marcan las horas
Mujer entre los árboles
tiene un Anillo Negro
Ella va a pararse en un Círculo Mágico
levanta sus manos
la mano apretada con el Anillo se extiende lentamente
Diosa
congelada en inmovilidad
los dedos se alargan
crean un espeso
de ramas
Su cuerpo estatuario
se convierte en un tronco seco
ahora en este lugar hay un árbol
seco como los demás
pero en lugar del Anillo
brotó una Flor Negra
Ella lloraba
ahora las lágrimas de la lluvia fluyen lentamente sobre su corteza
Ella respiraba
ahora el viento se enreda en sus ramas
las velas en mi tumba arden por Ella
se apagaron
cedieron ante el aliento del viento...