Giupetto
Giupetto! Pinnochio,
your adopted son is getting ready to go
the candle wicks are asterisks
you carved him yourself out of sticks
a propos, had to go,
he loved the alps,
but he hated the snow
things switch,
chop a new niche
soon you won't remember
oh which one is which
your sorrow is so silly,
what's there to keep him in Italy?
what's there to keep him in Italy?
he'll send you news
how he took a cruise
stuck his sea legs in the sailor shoes
and finally, across some sea,
finding himself all kinds of the finery
but he took a week to learn how to speak
but the language hurts,
yeah, the consonants tweak
mute malaise, heavy haze,
the reparations only partly pays.
but your sorrow is so silly,
what's there to keep him in Italy?
what's there to keep him in Italy?
Giupetto
Giupetto! Pinocho,
tu hijo adoptivo se está preparando para irse
las mechas de las velas son asteriscos
lo esculpiste tú mismo con palitos
por cierto, tuvo que irse,
amaba los Alpes,
pero odiaba la nieve
las cosas cambian,
talla un nuevo nicho
pronto no recordarás
cuál es cuál
tu tristeza es tan tonta,
¿qué hay para retenerlo en Italia?
¿qué hay para retenerlo en Italia?
te enviará noticias
de cómo tomó un crucero
metió sus piernas de mar en los zapatos de marinero
y finalmente, cruzando algún mar,
se encontró con toda clase de vestimenta
pero le tomó una semana aprender a hablar
pero el idioma duele,
sí, las consonantes molestan
melancolía muda, neblina pesada,
las reparaciones solo pagan parcialmente.
pero tu tristeza es tan tonta,
¿qué hay para retenerlo en Italia?
¿qué hay para retenerlo en Italia?